MEDTRONIC CARELINK 2090 Programator do użytku z urządzeniami firmy Medtronic ivitatron
|
|
- Daria Sawicka
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 MEDTRONIC CARELINK 2090 Programator do użytku z urządzeniami firmy Medtronic ivitatron 2090/9986/SW007: VSC01:
2
3 Spis treści 1 Wstępne informacje o programatorze 7 Objaśnienie symboli na opakowaniu i na produkcie 8 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji 10 Opis i zastosowanie 10 Ostrzeżenia 11 Środki ostrożności 12 Deklaracja zgodności 15 Zgodność z przepisami 15 Parametry bezpieczeństwa dla systemu operacyjnego Windows XP 17 Wymagania dotyczące oprogramowania 18 Funkcje programatora 18 Elementy składowe systemu 21 Funkcje wyświetlane na ekranie 28 2 Konfiguracja programatora 33 Przygotowywanie programatora do pracy 34 Podłączanie urządzeń peryferyjnych 39 3 Prowadzenie sesji pacjenta 41 Przygotowanie do sesji pacjenta 42 Rozpoczynanie sesji pacjenta 53 Zamykanie sesji pacjenta 58 Przechowywanie elementów składowych 59 4 Zarządzanie raportami i danymi 61 Raporty 62 Dane sesji 62 Zapisywanie w postaci pliku PDF 62 Zapisywanie na dyskietce 63 Zapisywanie w pamięci USB 63 Wyświetlanie raportów zapisanych na nośnikach 66 Ręczne resetowanie urządzenia Vitatron 67
4 4 Spis treści 5 Korzystanie z drukarek 69 Korzystanie z drukarek zewnętrznych 70 Wkładanie papieru do drukarki 73 Przyciski drukarki 74 Odrywanie wydruku 75 Mała ilość papieru 75 6 Wybieranie opcji 77 Paleta narzędzi dostępnych między sesjami 78 Ustawianie godziny i daty programatora 79 Wybór sygnałów dźwiękowych 80 Ustawianie opóźnienia usuwania raportów 81 Zarządzanie ochroną danych pacjentów 82 Zmiana ustawienia języka 85 Poprawianie skuteczności wykrywania artefaktów stymulacji 86 Sprawdzanie wersji oprogramowania 87 Uruchamianie funkcji Demonstrations (Programy demonstracyjne) 88 Wyświetlanie i aktualizacja informacji na temat lokalizacji programatora i informacji o sprzęcie 89 Wybieranie innego oprogramowania 90 Usuwanie innych aplikacji 91 Uzyskiwanie instrukcji technicznych 92 7 Konserwacja programatora 93 Czyszczenie elementów składowych systemu 94 Sterylizowanie głowicy programującej, kabla do EKG i przewodów elektrod 94 Wymiana karty PC 95 Dane techniczne programatora 96 Istotna informacja 99 Ograniczona gwarancja firmy Medtronic 100 Indeks 101
5 Medtronic CareLink Podręcznik konfiguracji i użytkowania programatora CareLink 2090 firmy Medtronic.
6 Poniższe nazwy są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Medtronic w Stanach Zjednoczonych i potencjalnie w innych krajach: CareLink, Jewel, Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareLink, Paceart, Reveal ivitatron Wszystkie inne znaki towarowe należą do ich właścicieli.
7 Wstępne informacje o programatorze1 1 Objaśnienie symboli na opakowaniu i na produkcie 8 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji 10 Opis i zastosowanie 10 Ostrzeżenia 11 Środki ostrożności 12 Deklaracja zgodności 15 Zgodność z przepisami 15 Parametry bezpieczeństwa dla systemu operacyjnego Windows XP 17 Wymagania dotyczące oprogramowania 18 Funkcje programatora 18 Elementy składowe systemu 21 Funkcje wyświetlane na ekranie 28
8 8 Rozdział 1 Objaśnienie symboli na opakowaniu i na produkcie Objaśnienie symboli na opakowaniu i na produkcie Aby określić, które symbole dotyczą niniejszego produktu, należy zapoznać się z etykietą na opakowaniu oraz produktem Conformité Européenne (Zgodność z normami Unii Europejskiej). Ten symbol oznacza, że urządzenie spełnia wszystkie wymogi dyrektywy Rady Europejskiej AIMD 90/385/EWG (NB 0123). (Dotyczy wyłącznie urządzeń i oprogramowania firmy Medtronic). Conformité Européenne (Zgodność z normami Unii Europejskiej). Ten symbol oznacza, że urządzenie spełnia w pełni wymogi europejskiej dyrektywy AIMD 90/385/EWG (NB 0344). (Dotyczy wyłącznie oprogramowania firmy Vitatron). Conformité Européenne (Zgodność z normami Unii Europejskiej). Ten symbol oznacza, że urządzenie spełnia wszystkie wymogi określone w dyrektywie 1999/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (NB 1856). (Dotyczy wyłącznie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych). Przestroga Patrz instrukcja użytkowania Produkt spełnia wymogi określone w normach bezpieczeństwa UL właściwych dla Kanady i USA. Część typu BF wchodząca w kontakt z ciałem pacjenta Część typu CF wchodząca w kontakt z ciałem pacjenta Numer seryjny Dopuszczalna temperatura Dotyczy tylko odbiorców w USA. Off (Wyłączone) On (Włączone) Urządzenie umożliwia komunikację bezprzewodową
9 Wstępne informacje o programatorze Objaśnienie symboli na opakowaniu i na produkcie 9 Nie wyrzucać niniejszego produktu razem z odpadami komunalnymi. Produkt należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Instrukcje dotyczące właściwej utylizacji produktu znajdują się na stronie Nadajnik RF Przestroga: Silny magnes Ten symbol oznacza, że urządzenie spełnia wszystkie wymagania dotyczące radiowych urządzeń komunikacyjnych stawiane przez Australijski Urząd ds. Komunikacji i Mediów (ACMA, Australian Communications and Media Authority) oraz Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego Nowej Zelandii w zakresie zarządzania spektrum fal radiowych. Bateria Dyskietka Gniazdo połączenia sieciowego Gniazdo USB Gniazdo drukarki Gniazdo mikrofonu Gniazdo słuchawek EC REP Autoryzowany przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej Prąd przemienny Data produkcji Producent Numer ponownego zamówienia Numer partii produkcyjnej Dopuszczalna wilgotność
10 10 Rozdział 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji Zawartość opakowania Programator z zainstalowanym oprogramowaniem Dokumentacja produktu Akcesoria Informacje dotyczące niniejszej instrukcji Niniejsza instrukcja zawiera charakterystykę i opis funkcji programatora CareLink 2090 firmy Medtronic (nazywanego programatorem ). Opis i zastosowanie Programator CareLink 2090 firmy Medtronic jest przenośnym, zasilanym prądem przemiennym z sieci energetycznej systemem opartym na mikroprocesorze i wyposażonym w oprogramowanie służące do programowania wszczepialnych urządzeń Medtronic i Vitatron. Ponadto programator oferuje między innymi poniższe funkcje i elementy: Automatyczną aktualizację oprogramowania za pośrednictwem połączenia modemowego lub lokalnej sieci LAN, w zależności od konfiguracji sprzętowej. Dzięki niej za pomocą programatora można programować nowe urządzenia i korzystać z nowych funkcji, gdy tylko stają się dostępne. Duży, jasny ekran, który można ustawić w pozycji dogodnej do pracy na siedząco lub na stojąco. Klawiaturę ułatwiającą wprowadzanie informacji. Dużą szybkość drukowania na papierze rejestratora wynoszącą 50 mm na sekundę. Zapis EKG i raportowanie danych diagnostycznych. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy zapoznać się z technicznymi instrukcjami obsługi dostarczonymi wraz z oprogramowaniem i sprzętem.
11 Wstępne informacje o programatorze Ostrzeżenia 11 Ostrzeżenia Niniejsze ostrzeżenia odnoszą się ogólnie do stosowania programatora do programowania parametrów wszczepionego urządzenia. Aby uzyskać informacje na temat określonych modeli urządzeń wszczepialnych, należy zapoznać się z instrukcjami użytkowania danego urządzenia i oprogramowania programatora. Modyfikacja urządzenia Niniejsze urządzenie nie może być modyfikowane. Modyfikacje mogą zmniejszać skuteczność systemu i niekorzystnie wpłynąć na stan pacjenta. Ograniczenie dotyczące napięcia sieci telekomunikacyjnej Podczas korzystania z karty modemowej lub karty combo należy się upewnić, że napięcie sieci telekomunikacyjnej nie jest wyższe niż 125 V. Zbyt wysokie napięcie może spowodować uszkodzenie programatora. Znaczenie dokumentacji urządzenia wszczepialnego Programowanie wszczepionego urządzenia powinno być wykonywane tylko po dokładnym zapoznaniu się z jego instrukcją użytkowania i po dokładnym określeniu odpowiednich wartości parametrów w oparciu o stan pacjenta i stosowany system stymulacji. Instrukcja użytkowania wszczepionego urządzenia zawiera pełny opis jego działania i ważne informacje, takie jak wskazania do zastosowania, przeciwwskazania, ostrzeżenia i środki ostrożności. Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku i podręczniku dostarczonym wraz z oprogramowaniem programatora ograniczają się do przedstawienia zasad działania programatora i wyboru opcji właściwych dla danej funkcji programowalnej. Niewłaściwe zastosowanie programatora może spowodować błędne lub niezamierzone zaprogramowanie parametrów i niewłaściwe działanie funkcji telemetrii i pomiarów. Funkcja pomiaru Programator jest również przeznaczony do wykrywania i pomiaru częstości impulsu, odstępu przedsionkowokomorowego, szerokości impulsu i artefaktów spowodowanych działaniem implantowanego urządzenia. Niniejsze urządzenie wykonuje powyższe pomiary cyfrowe za pomocą opcjonalnych elektrod powierzchniowych. Firmy Medtronic i Vitatron nie dają żadnych zapewnień ani gwarancji co do przydatności programatora jako narzędzia diagnostycznego dla lekarza.
12 12 Rozdział 1 Środki ostrożności Zgodność z urządzeniami Programatora należy używać wyłącznie do pobierania danych ze zgodnych implantowanych urządzeń firmy Medtronic lub Vitatron oraz do programowania tych urządzeń. W wypadku używania programatora do obsługi innych wszczepionych urządzeń może dojść do bezpośredniej stymulacji poprzez sprzężenie energetyczne. Programator nie jest zgodny z programowalnymi urządzeniami innych producentów. Elektrody wewnętrzne Nie należy podłączać programatora do przewodów ani elektrod znajdujących się wewnątrz ciała. Programator spełnia wymogi bezpieczeństwa medycznego tylko wtedy, jeśli podłączony jest do elektrod powierzchniowych. Uszkodzenie urządzenia Jeśli w trakcie kontroli technicznej lub dotyczącej bezpieczeństwa zostanie wykryta usterka mogąca stwarzać zagrożenie dla pacjenta, lekarzy lub innych osób, urządzenie nie może być użytkowane do czasu wykonania właściwej naprawy. Operator musi bezzwłocznie poinformować firmę Medtronic lub Vitatron o tych uszkodzeniach. Środki ostrożności Używanie monitora VGA Aby uniknąć zakłóceń lub wystąpienia prądu udarowego/upływowego, zdecydowanie zaleca się stosowanie zewnętrznego monitora VGA spełniającego odpowiednie normy bezpieczeństwa, np. UL lub IEC Uszkodzenie kabla do EKG Jeśli po otwarciu opakowania kabel do EKG wygląda na uszkodzony, nie należy go używać. Należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Medtronic lub Vitatron. Ostrożność podczas używania kabla do EKG W celu odłączenia kabla nie należy ciągnąć za izolowany przewód. Naprężenie izolowanego przewodu może spowodować jego uszkodzenie. Elektrokauteryzacja / defibrylacja zewnętrzna Nie należy umieszczać głowicy programującej nad implantowanym urządzeniem podczas elektrokauteryzacji lub defibrylacji zewnętrznej.
13 Wstępne informacje o programatorze Środki ostrożności 13 Nie zanurzać Należy uważać, aby płyn nie przedostał się do programatora ani do głowicy programującej. Nie wolno zanurzać programatora ani akcesoriów w płynie, jak również myć ich przy użyciu węglowodorów aromatycznych lub chlorowych. Sterylizacja w autoklawie Nie należy sterylizować głowicy programującej ani kabla do EKG i przewodów elektrod w autoklawie. Zakłócenia elektromagnetyczne (EMI) Głowica programująca została przetestowana pod kątem zgodności z przepisami przemysłowymi dotyczącymi zakłóceń elektromagnetycznych. Używanie poza otoczeniem pacjenta może spowodować nieprawidłowe działanie głowicy programującej. Zakłócenia o częstotliwości radiowej (RF) Przenośne i ruchome urządzenia komunikacyjne działające na częstotliwościach radiowych mogą zakłócać pracę programatora. Mimo że nadajnik został zatwierdzony przez Federalną Komisję Łączności (Federal Communications Commission, FCC), nie ma gwarancji, że nie znajdzie się on w obszarze zakłóceń oraz że transmisja z nadajnika nie wywoła zakłóceń. Uszkodzenie urządzenia Jeśli obudowa programatora jest popękana lub dowolne złącze jest uszkodzone, należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Medtronic lub Vitatron. Jeżeli uszkodzona jest izolacja przewodu zasilania lub kabli dodatkowych albo uszkodzona jest dowolna wtyczka ścienna lub wtyczka przyłączana do urządzenia, należy wymienić daną część i utylizować ją zgodnie z lokalnymi przepisami lub zwrócić do firmy Medtronic. Jakość elektrod Stosowanie wysokiej jakości elektrod ze srebra/chlorku srebra (Ag/AgCl) może zminimalizować powstawanie niskich napięć stałych, które mogą blokować sygnał EKG. Należy stosować elektrody nowe, pochodzące z tego samego pudełka. Skórę pacjenta należy przygotować zgodnie ze wskazówkami dołączonymi do elektrod. Palne mieszanki gazów anestetycznych Programator nie powinien być używany w obecności palnych mieszanek gazów anestetycznych. Unikanie uszkodzeń spowodowanych przez głowicę programującą Nie należy zbliżać głowicy programującej do żadnych urządzeń ani materiałów, które mogą ulec uszkodzeniu pod wpływem pola magnetycznego, w tym dyskietek komputerowych.
14 14 Rozdział 1 Środki ostrożności Środki ostrożności związane ze środowiskiem pracy W celu zapewnienia bezpiecznego i efektywnego działania należy używać urządzenia tak, aby uniknąć uszkodzeń programatora wynikających z oddziaływania czynników środowiskowych mogących uniemożliwić jego prawidłowe działanie. Podczas projektowania i produkcji urządzenia zostały podjęte wszelkie starania mające na celu zminimalizowanie możliwości uszkodzenia urządzenia w trakcie zwykłego użytkowania. Jednakże urządzenia elektryczne są podatne na wiele niekorzystnych oddziaływań w środowisku pracy, między innymi na te wymienione poniżej. Nie należy upuszczać ani niewłaściwie obchodzić się zurządzeniem w sposób, który mógłby spowodować jego fizyczne uszkodzenie. Może to uniemożliwić jego prawidłowe działanie. Nawet jeśli bezpośrednio po upuszczeniu urządzenie będzie działać, mogło dojść do uszkodzenia, które może ujawnić się dopiero w późniejszym czasie. Nie należy dopuszczać do zalania urządzenia. Mimo że projekt i technologia produkcji urządzenia miały na celu zminimalizowanie nieszczelności, może dojść do wniknięcia płynu uniemożliwiającego prawidłowe działanie urządzenia. Na programator może mieć wpływ wyładowanie elektrostatyczne (ESD). W otoczeniu, w którym może dochodzić do powstawania wyładowań elektrostatycznych, jak podłogi wyłożone wykładzinami, przed dotknięciem urządzenia należy rozładować wszelkie ładunki nagromadzone na ciele. Urządzenia medyczne zasilane elektrycznie, takie jak programator, wymagają zachowania szczególnej ostrożności (w kontekście zgodności elektromagnetycznej) podczas instalowania. Patrz załączona wkładka: Deklaracja zgodności elektromagnetycznej. Nie otwierać urządzenia. Programator jest tak skonstruowany, aby zminimalizować zagrożenia środowiskowe. Otwarcie urządzenia może narazić go na te zagrożenia. Gwałtowne zmiany temperatury mogą mieć wpływ na właściwe działanie urządzenia. Przed użyciem urządzenia zawsze należy poczekać na ustabilizowanie się temperatury w otoczeniu, w którym urządzenie jest używane. Przedłużone przechowywanie lub używanie urządzenia w warunkach wysokiej wilgotności może mieć wpływ na jego właściwe działanie. Jeżeli istnieje podejrzenie, że doszło do uszkodzenia, urządzenie należy zwrócić firmie Medtronic lub Vitatron w celu dokonania przeglądu i niezbędnej naprawy.
15 Wstępne informacje o programatorze Deklaracja zgodności 15 Poza wymienionymi przykładami różne inne czynniki środowiskowe mogą mieć niekorzystny wpływ na właściwe funkcjonowanie urządzenia w warunkach szpitalnych. W celu uchronienia urządzenia przed uszkodzeniem spowodowanym czynnikami środowiskowymi należy zawsze przestrzegać zasad dobrej praktyki postępowania z urządzeniami medycznymi. Deklaracja zgodności Firma Medtronic oświadcza, że niniejszy produkt spełnia wymogi Dyrektywy 1999/5/WE w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz Dyrektywy 90/385/EWG w sprawie wyrobów medycznych aktywnego osadzania (AIMD). W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z firmą Medtronic lub firmą Vitatron pod numerami telefonów oraz adresami podanymi na tylnej okładce niniejszej instrukcji. Zgodność z przepisami Normy Industry Canada ID:3408D-MICS Eksploatacja urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) niniejsze urządzenie nie może powodować zakłóceń i (2) niniejsze urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, łącznie z zakłóceniami mogącymi spowodować niepożądane działanie urządzenia. Działania urządzenia nie zakłócają stacje ostrzegania meteorologicznego, satelity meteorologiczne oraz systemy nawigacji satelitarnej operujące w paśmie 400, ,000 MHz. Urządzenie musi akceptować zakłócenia otrzymane, łącznie zzakłóceniami mogącymi spowodować niepożądane działanie. Australia / Nowa Zelandia Urządzenie spełnia wszystkie wymagania stawiane przez Australijski Urząd ds. Komunikacji i Mediów (ACMA, Australian Communications and Media Authority) oraz Ministerstwo Rozwoju Gospodarczego Nowej Zelandii w zakresie zarządzania spektrum fal radiowych. Symbol C-tick oznacza, że produkt spełnia odpowiednie normy dotyczące zgodności elektromagnetycznej (EMC)/łączności radiowej dla produktów korzystających z komunikacji radiowej.
16 16 Rozdział 1 Zgodność z przepisami Amerykańska Federalna Komisja Łączności (FCC) FCC ID:LF5MICS (dotyczy programatora) FCC ID:LF59767 (dotyczy głowicy programującej) Do systemów komunikacji urządzenia wykorzystujących fale o niskim zakresie częstotliwości ma zastosowanie następujące postanowienie: Urządzenie spełnia wymagania Części 15 zasad FCC. Eksploatacja urządzenia podlega następującym dwóm warunkom: (1) niniejsze urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) niniejsze urządzenie musi akceptować zakłócenia otrzymane, łącznie z zakłóceniami mogącymi spowodować niepożądane działanie. Użytkownik zostaje ostrzeżony, że wprowadzanie zmian i modyfikacji, które nie zostały wyraźnie zaakceptowane przez podmiot odpowiedzialny za zgodność z przepisami, może być podstawą odebrania uprawnień do obsługi urządzenia. Do systemów komunikacji urządzenia wykorzystujących fale o decymetrowym zakresie częstotliwości (UHF) ma zastosowanie następujące postanowienie: Nadajnik ten jest zgodny z normą Medical Device Radio Communications Service (kod CFR 47, część 95) i nie zakłóca pracy stacji meteorologicznych działających na częstotliwościach 400, ,000 MHz (tzn. nadajników i odbiorników używanych do przysyłania danych o pogodzie), satelitów meteorologicznych oraz służb satelitarnych badań Ziemi (EESS). Urządzenie to musi tolerować wszystkie zakłócenia pochodzące od takich źródeł, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie. Nadajnik jest używany wyłącznie w sposób zgodny z zasadami FCC mającymi zastosowanie do normy Medical Device Radio Communications Service. Analogowa i cyfrowa komunikacja głosowa jest zabroniona. Mimo że nadajnik został zatwierdzony przez Federalną Komisję Łączności (Federal Communications Commission, FCC), nie ma gwarancji, że nie znajdzie się on w obszarze zakłóceń oraz że transmisja z nadajnika nie wywoła zakłóceń.
17 Wstępne informacje o programatorze Parametry bezpieczeństwa dla systemu operacyjnego Windows XP 17 Parametry bezpieczeństwa dla systemu operacyjnego Windows XP W programatorze zainstalowany jest system operacyjny Microsoft Windows XP. Popularność systemu Windows XP sprawiła, że stał się on powszechnym celem zagrożeń obejmujących ataki sieciowe i wirusy komputerowe. Ponadto dostępność wielu funkcji programatora zależy od podłączenia go do sieci komputerowej szpitala lub kliniki. Wielkiej korzyści wynikającej z możliwości włączenia do sieci towarzyszy jednak niewielki wzrost podatności programatora na zagrożenia pochodzące z sieci. Rola firmy Medtronic w poprawianiu bezpieczeństwa programatora Firma Medtronic poczyniła znaczne wysiłki w celu zwiększenia bezpieczeństwa i niezawodności programatora. Programator został skonfigurowany jako urządzenie specjalnego przeznaczenia bez ogólnego dostępu. Ponieważ zbędne elementy oprogramowania, takie jak Internet Explorer i Microsoft Office, są częstymi celami ataków autorów złośliwego oprogramowania, nie są one zainstalowane w programatorze. Część systemu operacyjnego wewnętrznego dysku twardego jest zabezpieczona przed zapisem. Za każdym razem gdy programator jest ponownie uruchamiany, rozpoczyna on działanie we właściwy sposób. Odrębny sprzęt komputerowy, w tym karty PCMCIA oraz urządzenia USB, jest ignorowany przez system operacyjny i nie może być uruchomiony przez programator. Firma Medtronic kontynuuje współpracę ze swoimi partnerami, aby przeanalizować nowe zagrożenia i ocenić ich możliwy wpływ na programator.
18 18 Rozdział 1 Wymagania dotyczące oprogramowania Rola szpitali i klinik w poprawianiu bezpieczeństwa działania programatorów Najbardziej istotnym działaniem, jakie mogą podjąć szpitale i kliniki w celu zmniejszenia prawdopodobieństwa zakłócenia pracy programatora, jest posiadanie bezpiecznej sieci komputerowej. Obejmuje ona zapory sieciowe (firewalls) oraz odpowiednią politykę bezpieczeństwa, tak aby sieć oraz wszelkie podłączone do niej urządzenia były bezpieczne i wolne od zagrożeń pochodzących spoza sieci. Niektóre zagrożenia, takie jak ataki związane z odmową usługi, powodujące, że system docelowy w sposób ciągły odpowiada na fałszywe żądania pochodzące z sieci, pojawiają się i wpływają na system tylko na poziomie lokalnym. Sposób postępowania w przypadku podejrzenia zagrożenia działania programatora Jeżeli istnieje podejrzenie zagrożenia bezpieczeństwa działania programatora, należy wyłączyć programator, odłączyć go od sieci oraz wyjąć kartę sieciową, a następnie ponownie uruchomić system. Aby uzyskać dalszą pomoc, należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Medtronic lub Vitatron. Wymagania dotyczące oprogramowania Do działania programator potrzebuje oprogramowania firmy Medtronic lub Vitatron. Po zainstalowaniu oprogramowanie pozostaje na dysku twardym programatora. Aby dodać nowe funkcje programatora, firmy Medtronic i Vitatron okresowo aktualizują to oprogramowanie. Funkcje programatora Na poniższej liście w formie skrótowej zostały opisane niektóre funkcje programatora. Określone funkcje zależą od modelu wszczepionego urządzenia podlegającego programowaniu lub monitorowaniu i od zainstalowanego oprogramowania.
19 Wstępne informacje o programatorze Funkcje programatora 19 Funkcje programowania: Stała i tymczasowa regulacja wartości parametrów. Wybór nominalnych wartości parametrów ustalanych przez firmę Medtronic, firmę Vitatron lub przez użytkownika. Przyciski ratunkowe do stymulacji VVI. Funkcje telemetryczne: Automatyczne wykrywanie modelu urządzenia i uruchamianie aplikacji po włączeniu programatora i ustawieniu głowicy programującej w prawidłowym położeniu. Automatyczne potwierdzanie zaprogramowanej zmiany. Podawanie obowiązujących w danej chwili zaprogramowanych wartości parametrów i stanu baterii wszczepionego urządzenia. Podawanie dokonywanych w czasie rzeczywistym pomiarów parametrów działania wszczepionego urządzenia, takich jak napięcie baterii, energia wyjściowa itd. Wyświetlanie i wydruk znaczników Marker Channel w celu uproszczenia analizy elektrogramów. Wyświetlanie i wydruk przedsionkowego i/lub komorowego zapisu elektrogramu wewnątrzsercowego pobieranego z biegunów wszczepionego systemu elektrod.
20 20 Rozdział 1 Funkcje programatora EKG i inne funkcje diagnostyczne: Okno EKG na ekranach programowania i danych telemetrii zapewnia ciągłą widoczność EKG pacjenta. Zapis EKG wyświetlany w trybie pełnoekranowym z opcją zatrzymania i regulacją amplitudy; zawiera znaczniki Marker Channel, przebiegi EGM lub obie te opcje, jeśli są one dostępne. Ciągły zapis wielokanałowy (na przykład EKG i znaczniki Marker Channel lub EKG i EGM). Funkcje testowe progu stymulacji. Bezpośredni pomiar częstości impulsu, odstępu przedsionkowo-komorowego i szerokości impulsu. Tymczasowe zawieszenie funkcji implantowanego urządzenia. Wydruk zaprogramowanych i zmierzonych informacji dla zapisu ciągłego. Funkcja aktualizacji oprogramowania: Aktualizacje udostępniane przez personel firmy Medtronic. Aplikacje kliniczne, które oferują funkcję odinstalowywania, mogą być usuwane z poziomu pulpitu systemu programatora.
21 VVI Wstępne informacje o programatorze Elementy składowe systemu 21 Elementy składowe systemu Rycina 1-1. Elementy składowe programatora widok z przodu Ekran 2 Przycisk Emergency VVI (Ratunkowa stymulacja VVI) 3 Gniazdo mikrofonu 4 Gniazdo słuchawkowe 5 Osłona klawiatury 6 Klawiatura 7 Sterowanie drukarką 8 Kabel telefoniczny (nie należy do wyposażenia) 9 Papier drukarki 10 Głowica programująca (zamawiana osobno) 11 Pióro dotykowe 12 Przewody elektrod 13 Kabel do EKG zwtyczką 14 Instrukcja obsługi 15 Osłona stacji dyskietek ikartypc 16 Kabel zasilania 17 Kabel sieciowy Ethernet (nie należy do wyposażenia) Uwaga: Należy używać wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez producenta.
22 22 Rozdział 1 Elementy składowe systemu Ekran Położenie wyświetlacza można płynnie zmieniać od zamkniętego do niemal poziomego. Opcje programowania wybiera się na ekranie za pomocą pióra dotykowego. Przycisk Emergency VVI (Ratunkowa stymulacja VVI) Służy do włączania stymulacji VVI w przypadku bradykardii. Gniazdo mikrofonu Zarezerwowane do użytku w przyszłości. Gniazdo słuchawkowe Zarezerwowane do użytku w przyszłości. Osłona klawiatury Wysuwa się do przodu, aby osłonić klawiaturę. Klawiatura Służy do wprowadzania danych. Sterowanie drukarką Pozwala wybrać szybkość przesuwu papieru: 12,5; 25 lub 50 mm/s. Aby wybrać szybkość drukowania, należy jeden raz wcisnąć przycisk. W celu zakończenia wydruku należy ponownie nacisnąć ten sam przycisk. Przycisk Paper Advance (Przesuw papieru) pozwala prawidłowo ułożyć papier. Kabel telefoniczny Łączy modem programatora z gniazdkiem telefonicznym. Kabel telefoniczny musi zawierać żyłę o grubości co najmniej 26 AWG. (Nie należy do wyposażenia dostarczanego przez firmę Medtronic). Kabel sieciowy Ethernet Służy do podłączenia programatora do sieci komputerowej kliniki. Należy stosować kabel sieciowy Ethernet kategorii 5 lub lepszy. (Nie należy do wyposażenia dostarczanego przez firmę Medtronic). Papier drukarki Papier do drukarki wewnętrznej. Głowica programująca Zapewnia komunikację między programatorem a urządzeniem implantowanym pacjentowi. Głowica programująca zawiera silny trwały magnes, nadajnik i odbiornik częstotliwości radiowych oraz wskaźnik świetlny. W trakcie programowania lub pobierania danych należy ją trzymać nad implantowanym urządzeniem. (Głowicę należy zamówić osobno; nie jest ona dostarczana razem z programatorem).
23 Wstępne informacje o programatorze Elementy składowe systemu 23 Pióro dotykowe Służy do wyboru opcji na ekranie monitora. Wcześniej ustalone opcje wybiera się, dotykając ekranu piórem. Przewody elektrod/kabel do EKG Łączy programator z elektrodami umieszczanymi na skórze pacjenta, służącymi do zbierania sygnału EKG oraz pomiarów wymagających powierzchniowej detekcji sygnałów serca lub implantowanego urządzenia. Przewody oznakowane pięcioma kolorami łączą kabel ze standardowymi jednorazowymi elektrodami powierzchniowymi pacjenta. Uwaga: Jeśli urządzenie wyposażone jest w pięciożyłowy kabel z wtyczką, to w przypadku konfiguracji pięcioelektrodowej wtyczkę tę można usunąć. Instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące przygotowania programatora do pracy i funkcji realizowanych między sesjami. Osłona stacji dyskietek i karty PC Zapewnia dostęp do stacji dyskietek oraz karty PC. Zapewnia także dostęp do portu/portów USB i wbudowanego złącza sieci Ethernet lub złącza równoległego, o ile występują w danym programatorze. Kabel zasilania Łączy programator ze źródłem prądu przemiennego. Rycina 1-2. Przednie złącza (przy podniesionej klawiaturze) Złącze głowicy programującej (żółty znacznik) 2 Gniazdo analogowego wejścia/wyjścia (zielony znacznik) 3 Złącze kabla do EKG (czarny lub niebieski znacznik)
24 24 Rozdział 1 Elementy składowe systemu Głowica programująca Złącze głowicy programującej jest oznaczone na żółto. Analogowe złącze wejścia/wyjścia Umożliwia podłączenie do programatora zewnętrznego monitora lub rejestratora. To złącze oznaczone jest na zielono. Kabel do EKG Umożliwia podłączenie kabla EKG do programatora. To złącze oznaczone jest na czarno lub na niebiesko. Rycina 1-3. Widok z lewej strony Włącznik zasilania 2 Wentylator 3 Gniazdo rozszerzeń 4 Drukarka Włącznik zasilania Steruje dopływem prądu (przemiennego) do programatora. Między wyłączeniem a ponownym włączeniem programatora powinny upłynąć co najmniej 2 sekundy. Wentylator Wewnętrzny wentylator zapewnia ciągły przepływ powietrza i zapobiega przegrzaniu obwodów wewnętrznych. Gniazdo rozszerzeń Umożliwia podłączanie dodatkowych urządzeń, takich jak analizator, który jest dostępny opcjonalnie. Drukarka Wbudowana drukarka termiczna z możliwością wydruku tekstu i grafiki. Zależnie od wybranej funkcji drukarka generuje wydruki danych lub ciągły zapis EKG z towarzyszącymi znacznikami Marker Channel lub zapisem EGM, lub też obie opcje, jeśli odpowiednie dane są dostępne.
25 Wstępne informacje o programatorze Elementy składowe systemu 25 Rycina 1-4. Widok z prawej strony Osłona stacji dyskietek i karty PC 2 Odbiornik podczerwieni Osłona stacji dyskietek i karty PC Zapewnia dostęp do stacji dyskietek oraz karty PC. Zapewnia także dostęp do portu/portów USB i wbudowanego złącza sieci Ethernet lub złącza równoległego, o ile występują w danym programatorze. Odbiornik podczerwieni Zarezerwowane do użytku wprzyszłości.
26 26 Rozdział 1 Elementy składowe systemu Rycina 1-5. Otwarta osłona stacji dyskietek i złącza PC (przedstawiono dwie wersje programatora) Gniazdo karty PC 2 Złącze równoległe 3 Stacja dyskietek Gniazdo karty PC 2 Stacja dyskietek 3 Zintegrowane gniazdo sieci Ethernet 4 Gniazdo USB 3 4 Gniazdo karty PC Do gniazda karty PC można podłączyć różne typy kart PC: kartę modemową, kartę będącą kombinacją karty sieciowej Ethernet oraz karty modemowej nazywaną dalej kartą combo. Za pomocą tych kart PC można łączyć się z siecią dystrybucji oprogramowania. Ostrzeżenie: Podczas korzystania z karty modemowej lub karty combo należy się upewnić, że napięcie sieci telekomunikacyjnej nie przekracza 125 V. Zbyt wysokie napięcie może spowodować uszkodzenie programatora. Złącze równoległe Pozwala na podłączenie drukarki do programatora. Stacja dyskietek Obsługuje sformatowane dyskietki 90-milimetrowe zgodne z formatem IBM.
27 Wstępne informacje o programatorze Elementy składowe systemu 27 Zintegrowane gniazdo sieci Ethernet Umożliwia połączenie programatora z siecią dystrybucji oprogramowania i systemem zarządzania danymi Paceart za pomocą połączenia sieciowego Ethernet. Rycina 1-6. Widok z tyłu (otwarte drzwiczki pojemnika na kabel zasilania) Gniazdo(a) USB 2 Gniazdo wyjścia VGA 3 Kabel zasilania Gniazdo(a) USB Umożliwia instalację oprogramowania, aktualizację oprogramowania oraz instalację przyszłych aplikacji urządzenia. Gniazdo USB może także służyć do podłączania drukarki ze złączem USB lub pamięci USB Flash. Gniazdo wyjścia VGA Umożliwia przekazywanie obrazu ekranu programatora do zewnętrznego monitora VGA lub w celu konwersji sygnału wyjściowego do formatu NTSC/PAL i emisji na ekranie telewizyjnym. Przestroga: Aby uniknąć zakłóceń lub wystąpienia prądu udarowego/upływowego, zdecydowanie zaleca się stosowanie zewnętrznego monitora VGA spełniającego odpowiednie normy bezpieczeństwa, np. UL lub IEC Kabel zasilania Łączy programator z siecią energetyczną.
28 28 Rozdział 1 Funkcje wyświetlane na ekranie Funkcje wyświetlane na ekranie Ekran programatora jest interaktywnym urządzeniem wyświetlającym elementy tekstowe i graficzne. Stanowi on również panel kontrolny zawierający przyciski i opcje menu wybierane za pomocą pióra dotykowego. Cechy ekranu i stosowane konwencje W tym rozdziale opisano ogólnie cechy ekranu. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji implantowanego urządzenia. Rycina 1-7 przedstawia główne elementy typowego ekranu. Ekrany firmy Vitatron mogą być inne zobacz instrukcję wszczepionego urządzenia. Jeśli widoczny jest przycisk, należy go wybrać, aby wyświetlić ekran wyboru modelu firmy Vitatron (Select Model). Uwaga: Informacje dotyczące zmiany języka oprogramowania (na przykład z angielskiego na niemiecki) zobacz Zmiana ustawienia języka na stronie 85. Rycina 1-7. Główne elementy przykładowego ekranu Pasek zadań 2 Pasek stanu 3 Okno bezpośredniego monitorowania rytmu serca 4 Paski regulacji parametrów wykresu 5 Obszar zadań 6 Pasek komend 7 Przyciski 8 Paleta narzędzi
29 Wstępne informacje o programatorze Funkcje wyświetlane na ekranie 29 Pasek zadań Pasek zadań może zawierać następujące ikony/wskaźniki: Tabela 1-1. Ikony/wskaźniki paska zadań Ikona Nazwa Funkcja Wskaźnik świetlny umiejscowienia głowicy Wskaźnik/ ikona wyboru analizatora Wskaźnik/ ikona wyboru urządzenia Wskaźnik USB Wskaźnik stacji dyskietek Zmienia kolor na zielony, gdy zostanie nawiązana komunikacja pomiędzy głowicą programującą a urządzeniem. Im większa liczba zielonych kresek na wskaźniku, tym lepsza komunikacja. Powinny świecić się co najmniej dwie zielone kreski. Służy do rozpoczęcia sesji analizatora lub, jeśli urządzenie obsługuje funkcję jednoczesności, do przechodzenia z sesji urządzenia do sesji analizatora. Gdy sesja analizatora jest uruchomiona, pole wskaźnikowe staje się zielone. (Więcej informacji na temat opcjonalnego analizatora zawiera Podręcznik użytkowania analizatora 2290). Służy do przechodzenia do ekranu wyboru modelu na ekranie programatora lub, jeśli urządzenie obsługuje funkcję jednoczesności, do przechodzenia z sesji analizatora do sesji urządzenia. Gdy sesja urządzenia jest uruchomiona, pole wskaźnikowe staje się zielone. Przyjmuje kolor zielony, gdy pamięć USB Flash jest dostępna i można na niej zapisywać raporty w formacie PDF oraz dane pacjenta. Gdy wskaźnik USB ma kolor zielony, stacja dyskietek jest niedostępna. Pamięć USB Flash staje się dostępna z pewnym opóźnieniem po włożeniu do gniazda. Przyjmuje kolor zielony, gdy stacja dyskietek jest dostępna i można na niej zapisywać raporty w formacie PDF oraz dane pacjenta. Gdy wskaźnik stacji dyskietek ma kolor zielony, pamięć Flash USB jest niedostępna.
30 30 Rozdział 1 Funkcje wyświetlane na ekranie Pasek stanu Przed wyborem modelu pasek stanu nie zawiera żadnych informacji. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat paska stanu należy odwołać się do instrukcji wszczepionego urządzenia. Po wyborze modelu pasek stanu może zawierać: bieżący tryb stymulacji, stan testu, model urządzenia. 1 1 Pasek stanu Okno bezpośredniego monitorowania rytmu serca To okno jest częściowym widokiem pełnoekranowego trybu wyświetlenia EKG, zawierającym pasek stanu i pasek korekty kształtu fali, który umożliwia wprowadzanie zmian na wyświetlaczu kształtu fali. Maksymalizację okna uzyskuje się po wybraniu niewielkiego przycisku oznaczonego kwadratem w prawym górnym rogu okna lub po wybraniu przycisku [Adjust...] (Dostosuj). Po wybraniu modelu mogą być dostępne znaczniki Marker Channel i zapisy wykresu EGM przesłane telemetrycznie. Więcej informacji na temat bezpośredniego monitorowania rytmu można znaleźć w odpowiedniej instrukcji wszczepionego urządzenia. Informacje dotyczące kontrolek na pasku regulacji parametrów wykresu zawiera Podręcznik użytkowania analizatora Pasek regulacji parametrów wykresu
31 Wstępne informacje o programatorze Funkcje wyświetlane na ekranie 31 Obszar zadań Zawartość obszaru ekranu pomiędzy oknem bezpośredniego monitorowania rytmu (w górnej części ekranu) a paskiem komend (w dolnej części ekranu) zmienia się zgodnie z wybranym zadaniem lub funkcją. Pasek komend Pasek u dołu ekranu zawiera przyciski służące do automatycznego uruchamiania właściwej aplikacji i wyświetlania ekranu wyboru modelu firmy Vitatron. Informacje dotyczące przycisków dostępnych po wybraniu modelu można znaleźć w instrukcji użytkowania wszczepionego urządzenia. Przyciski Przyciski podobne do przedstawionych poniżej pozwalają na obsługę programatora za pomocą pióra dotykowego. Można nacisnąć przycisk, dotykając go końcówką pióra. 1 1 Nieaktywny przycisk (wskazany jaśniejszym kolorem) Niektóre przyciski powodują bezpośrednie wykonanie komendy (np. przycisk [Freeze] (Zatrzymaj)), inne zaś powodują otwarcie okna zawierającego kolejne opcje. Zwykle etykiety przycisków tego typu są zakończone trzema kropkami, jak np. [Strips...] (Zapisy) lub [Adjust...] (Dostosuj). Niektóre procedury wymagają naciśnięcia i przytrzymania przycisku. Należy wtedy dotknąć przycisku końcówką pióra, a następnie utrzymywać stały nacisk do czasu zwolnienia przycisku. Kiedy przycisk jest nieaktywny, ma jaśniejszy kolor i nie powoduje wywołania komend po naciśnięciu go za pomocą pióra dotykowego.
32 32 Rozdział 1 Funkcje wyświetlane na ekranie Paleta narzędzi Zestaw przycisków i ikon rozmieszczonych wzdłuż krawędzi ekranu to tzw. paleta narzędzi. Zawiera ona narzędzia, za pomocą których można wywołać ekran odpowiedniego zadania lub funkcji. Dodatkowe informacje zawiera Paleta narzędzi dostępnych między sesjami na stronie 78. Informacje na temat palety narzędzi danej sesji można znaleźć w instrukcji wszczepionego urządzenia.
33 Konfiguracja programatora2 2 Przygotowywanie programatora do pracy 34 Podłączanie urządzeń peryferyjnych 39
34 34 Rozdział 2 Przygotowywanie programatora do pracy Przygotowywanie programatora do pracy Przed przygotowaniem programatora do pracy należy wybrać dla niego bezpieczne miejsce umożliwiające pracę bez blokowania otworów wentylacyjnych po stronie prawej i lewej. Programator wymaga podłączenia przewodu zasilania, więc musi znajdować się w pobliżu gniazda prądu zmiennego. W niniejszej sekcji opisano: Umieszczanie wyświetlacza w odpowiednim położeniu Podłączanie kabla do EKG Podłączanie głowicy programującej Podłączanie kabla zasilania Podłączanie linii telefonicznej Podłączanie kabla sieciowego Ethernet Włączanie programatora Rozwiązywanie potencjalnych problemów z zakłóceniami Umieszczanie wyświetlacza w odpowiednim położeniu 1. Nacisnąć przyciski znajdujące się po obu stronach uchwytu. 2. Podnieść wyświetlacz. 3. Ustawić go pod kątem umożliwiającym wygodny podgląd.
35 Konfiguracja programatora Przygotowywanie programatora do pracy 35 Podłączanie kabla do EKG 1. Przesunąć pokrywę klawiatury maksymalnie do tyłu. Nacisnąć zatrzask i odchylić klawiaturę do góry. 2. Zestawić strzałkę na kablu do EKG zczerwoną kropką na złączu EKG. 3. Podłączyć kabel do złącza z czarnym lub niebieskim znacznikiem po prawej stronie. 4. Opuścić w dół klawiaturę, upewniając się, że kabel przechodzi przez wgłębienie po prawej lub lewej stronie. Informacje na temat kabla do EKG Kabel do EKG i przewody elektrod urządzenia model 2090 EC/ECL firmy Medtronic łączą programator z elektrodami powierzchniowymi na skórze pacjenta, umożliwiając przeprowadzenie badania EKG i wykonanie pomiarów wymagających powierzchniowej detekcji sygnałów serca i implantowanych urządzeń. Kabel do EKG jest przeznaczony do pracy z pięcioma przewodami elektrod. Jednakże niektórzy lekarze wolą używać tylko czterech przewodów elektrod. Jeśli używane są cztery przewody elektrod, zaślepkę EKG powierzchniowego należy podłączyć do środkowego gniazda EKG. Uwaga: Niewłaściwe wprowadzenie wtyczki kabla może spowodować uszkodzenie wtyków złącza. Przestrogi: Jeśli po otwarciu opakowania kabel do EKG wygląda na uszkodzony, nie należy go używać. Należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Medtronic lub Vitatron. W celu odłączenia kabla nie należy ciągnąć za izolowany przewód. Naprężenie izolowanego przewodu może spowodować jego uszkodzenie.
36 36 Rozdział 2 Przygotowywanie programatora do pracy Podłączanie głowicy programującej 1. Przesunąć pokrywę klawiatury maksymalnie do tyłu. Nacisnąć zatrzask i odchylić klawiaturę do góry. 2. Ustawić w jednej linii czerwone kropki na kablu głowicy programującej i złączu głowicy programującej. 3. Podłączyć kabel do złącza głowicy programującej z żółtym znacznikiem po lewej stronie. 4. Opuścić w dół klawiaturę, upewniając się, że kabel przechodzi przez wgłębienie po prawej lub lewej stronie. Podłączanie kabla zasilania 1. Naciskając oba zatrzaski, otworzyć pokrywę tylną. 2. Podłączyć kabel zasilania do programatora. 3. Podłączyć kabel zasilania do gniazda sieciowego. Programator automatycznie dostosowuje się do dostępnego zasilania sieciowego. 4. Należy się upewnić, że kabel zasilania przechodzi przez wgłębienie po lewej stronie izamknąć pokrywę.
37 Konfiguracja programatora Przygotowywanie programatora do pracy 37 Podłączanie linii telefonicznej 2 1. Zlokalizować osłonę stacji dyskietek i karty PC po prawej stronie programatora, a następnie otworzyć osłonę. 2. Podłączyć przewód telefoniczny do złącza RJ-11 zlokalizowanego na karcie modemowej lub na karcie combo. (Pokazano kartę combo). 3. Podłączyć drugi koniec przewodu telefonicznego do analogowego gniazda telefonicznego. 4. W przypadku wymiany karty należy ponownie uruchomić programator przed użyciem. Podłączanie kabla sieciowego Ethernet (stosownie do posiadanego urządzenia) Zlokalizować osłonę stacji dyskietek i karty PC po prawej stronie programatora, a następnie otworzyć osłonę. 2. Podłączyć kabel sieciowy Ethernet do zintegrowanego gniazda sieci Ethernet. 3. Alternatywnie kabel sieciowy Ethernet można podłączyć do złącza RJ-45 na karcie combo zamiast korzystać ze zintegrowanego złącza sieci Ethernet. 4. Podłączyć drugi koniec kabla sieciowego Ethernet do gniazda sieciowego.
38 38 Rozdział 2 Przygotowywanie programatora do pracy Włączanie programatora 1. Zlokalizować włącznik zasilania po lewej stronie programatora. 2. Wcisnąć włącznik zasilania. 1 Uwagi: Programator nie będzie działał, jeżeli nie zostanie zainstalowane odpowiednie oprogramowanie. Jeśli programator nie działa, należy sprawdzić wersję oprogramowania wczytanego do programatora i w razie konieczności zaktualizować je. Uruchomienie urządzenia może zająć 2 minuty podczas pierwszego włączenia programatora po dokonaniu jednej z następujących zmian: Po zainstalowaniu nowego języka klawiatury. Po usunięciu klawiatury (programator był poprzednio włączony z podłączoną klawiaturą). Po dodaniu klawiatury (programator był poprzednio włączony bez podłączonej klawiatury). Po odłączeniu karty PC (programator był poprzednio włączony z podłączoną kartą PC). Po dodaniu karty PC (programator był poprzednio włączony bez podłączonej karty PC).
39 Konfiguracja programatora Podłączanie urządzeń peryferyjnych 39 Rozwiązywanie potencjalnych problemów z zakłóceniami W celu rozwiązania problemów z zakłóceniami pracy programatora przez inne urządzenia należy wykonać co najmniej jedną z poniższych czynności: Obrócić lub przestawić urządzenia. Zwiększyć odległość między urządzeniami. Podłączyć urządzenie do gniazdka w innym obwodzie. W celu uzyskania pomocy należy skonsultować się z firmą Medtronic lub Vitatron. Podłączanie urządzeń peryferyjnych Analogowe złącze wejścia/wyjścia pod klawiaturą umożliwia korzystanie z peryferyjnego, elektrycznie odseparowanego rejestratora lub monitora medycznego. Do korzystania ze złącza wejścia/wyjścia potrzebny jest specjalny pomocniczy adapter (nie dołączany do programatora). W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Medtronic lub Vitatron. Sygnały obecne na wyjściu zależą od zainstalowanego oprogramowania. Mogą to być następujące sygnały: EKG Telemetria Marker Channel EGM Wykresy specyficzne dla programu Wszystkie urządzenia elektroniczne, które są podłączane do programatora, muszą odpowiadać wymogom bezpieczeństwa elektrycznego zgodnie z normą IEC
40 40 Rozdział 2 Podłączanie urządzeń peryferyjnych Znajdowanie złącza urządzenia peryferyjnego 1 Analogowe złącze wejścia/wyjścia oznakowane na zielono (pod klawiaturą) 1
41 Prowadzenie sesji pacjenta3 3 Przygotowanie do sesji pacjenta 42 Rozpoczynanie sesji pacjenta 53 Zamykanie sesji pacjenta 58 Przechowywanie elementów składowych 59
42 42 Rozdział 3 Przygotowanie do sesji pacjenta Przygotowanie do sesji pacjenta Przed rozpoczęciem sesji pacjenta należy zapoznać się z następującymi informacjami: Podłączanie programatora do elektrod umieszczanych na skórze Korzystanie z pióra dotykowego Korzystanie z klawiatury Pozycja głowicy programującej Przycisk Emergency VVI (Ratunkowa stymulacja VVI) Podłączanie programatora do elektrod umieszczanych na skórze Na początku każdej sesji pacjenta odprowadzenia kabla EKG muszą być podłączone do pacjenta w celu wykrycia potencjałów elektrycznych wytwarzanych przez czynność serca. Uwaga: Jakość jednorazowych elektrod powierzchniowych, używanych łącznie z programatorem, ma wpływ na odbieranie sygnału przez programator. Na pograniczu elektrody i żelu zachodzą reakcje chemiczne i powstają niskie napięcia stałe, które mogą blokować sygnał EKG. Stosowanie wysokiej jakości elektrod ze srebra/chlorku srebra (Ag/AgCl) może zminimalizować ten problem. Elektrody powinny być nowe i pochodzić z tego samego pudełka. Skórę pacjenta należy przygotować zgodnie ze wskazówkami dołączonymi do elektrod. Protokoły dotyczące przyłączania odprowadzeń do jednorazowych elektrod powierzchniowych mogą się różnić. Odprowadzenia mogą zostać przymocowane do elektrod przed lub po przyczepieniu elektrod do skóry pacjenta. Kolejność opisanej poniżej procedury jest jedną z kilku możliwych. Ostrzeżenie: Nie należy podłączać programatora do przewodów ani elektrod znajdujących się wewnątrz ciała. Programator spełnia wymogi bezpieczeństwa medycznego tylko wtedy, gdy jest podłączony do elektrod powierzchniowych.
43 Prowadzenie sesji pacjenta Przygotowanie do sesji pacjenta 43 Podłączanie elektrod 1. W pokazanych na rycinie miejscach na ciele pacjenta podłączyć pięć standardowych elektrod jednorazowych. Podłączanie kabla do EKG RA RL V LL LA R N C F L 1. Do każdej z pięciu elektrod podłączyć przewody oznakowane odpowiednimi kolorami, jak pokazano to na rycinie. Kolory do elektrod należy dopasować zgodnie z informacjami, które zawiera Tabela 3-1. Uwaga: Podłączenie odprowadzenia z klatki piersiowej jest opcjonalne. Jeśli odprowadzenie z klatki piersiowej nie jest stosowane, wtyczkę odprowadzenia EKG z klatki piersiowej należy podłączyć do środkowego portu EKG. 2. Podłączyć wszystkie przewody elektrod do kabla EKG patrz Tabela 3-2. Każde złącze elektrody należy dopasować do odpowiedniego portu.
44 44 Rozdział 3 Przygotowanie do sesji pacjenta Tabela 3-1. Oznakowanie kolorystyczne przewodów elektrod Oznakowanie według wytycznych stowarzyszenia AHA a Oznakowanie według wytycznych komisji IEC b Okolica ciała Czarne Żółte do lewej ręki Czerwone Zielone do lewej nogi Brązowe Białe do lewej okolicy klatki piersiowej c Zielone Czarne do prawej nogi Białe Czerwone do prawej ręki a American Hospital Association (Amerykańskie Towarzystwo Szpitalnictwa) b International Electrotechnical Commission (Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna) c Podłączenie odprowadzenia z klatki piersiowej jest opcjonalne. Jeśli odprowadzenie z klatki piersiowej nie jest stosowane, wtyczkę odprowadzenia EKG z klatki piersiowej należy podłączyć do środkowego portu EKG. Tabela 3-2. Oznakowanie kolorystyczne kabli do EKG Oznakowanie według wytycznych stowarzyszenia AHA Oznakowanie według wytycznych komisji IEC Czarne do LA Żółte do L Czerwone do LL Zielone do F Brązowe do V a Białe do C Zielone do RL Czarne do N Białe do RA Czerwone do R a Na niektórych kablach oznaczone jako C Uwaga: Od czasu do czasu dochodzi do wzajemnej interferencji między sygnałami elektrody powierzchniowej programatora a sygnałami z zewnętrznego rejestratora EKG lub monitora przyczepionego bezpośrednio do pacjenta. Interferencja ta może prowadzić do błędnego działania funkcji programatora zależnych od wykrywania sygnałów powierzchniowych. Jeżeli dochodzi do interferencji, należy tymczasowo odłączyć odprowadzenia od przyczepionego rejestratora EKG lub monitora. Interferencja ta nie ma wpływu na funkcje programowania programatora.
45 Prowadzenie sesji pacjenta Przygotowanie do sesji pacjenta 45 Korzystanie z pióra dotykowego Pióro dotykowe służy do wybierania funkcji programowania udostępnianych przez oprogramowanie. Właściwe używanie pióra opisano poniżej patrz Rycina 3-1 i rozdział Wybieranie opcji na ekranie na stronie 46. Rycina 3-1. Korzystanie z pióra dotykowego. VVI
46 46 Rozdział 3 Przygotowanie do sesji pacjenta Wybieranie opcji na ekranie 1. Przesunąć końcówkę pióra, umieszczając ją bezpośrednio nad odpowiednią opcją. Podczas ustalania pozycji pióra nie należy dociskać go do ekranu. Trzymać pióro prostopadle do ekranu. Końcówka pióra powinna znajdować się blisko ekranu. Jeśli żądana opcja to wyświetlony klawisz lub przycisk, końcówkę pióra należy umieścić w obrębie prostokątnego obrysu. Jeśli żądana opcja to nazwa lub liczba, na przykład parametr lub wartość parametru, pióro należy umieścić bezpośrednio nad literami lub liczbami tworzącymi tę opcję. 2. W celu wybrania opcji dotknąć piórem ekranu.
47 Prowadzenie sesji pacjenta Przygotowanie do sesji pacjenta 47 Korzystanie z klawiatury Pewne pola na ekranie pozwalają na wprowadzanie danych, takich jak nazwisko, czy numer karty pacjenta. Programator posiada małą klawiaturę komputerową do wprowadzania danych. Rycina 3-2. Klawiatura programatora. Umieszczanie głowicy programującej w odpowiednim położeniu Na pewnym etapie, podczas większości zastosowań programatora, głowica programująca musi zostać umieszczona nad implantowanym urządzeniem. Umiejscowienie głowicy programującej wymagane jest do zaistnienia interakcji między programatorem a wszczepionym urządzeniem.
48 48 Rozdział 3 Przygotowanie do sesji pacjenta Kiedy umieszczać głowicę programującą Przestroga: Nie należy umieszczać głowicy programującej nad implantowanym urządzeniem podczas elektrokauteryzacji lub defibrylacji zewnętrznej. Podczas sesji programowania odpowiednie umiejscowienie głowicy programatora nad implantowanym stymulatorem jest wymagane przed każdą z następujących czynności: Wybranie jakiegokolwiek polecenia rozpoczynającego przesyłanie programowania. Głowica programująca musi być utrzymywana w odpowiednim położeniu, aż do zakończenia przesyłania, co zwykle jest sygnalizowane komunikatem potwierdzającym. Wybranie jakiegokolwiek polecenia rozpoczynającego przesyłanie danych z implantowanego stymulatora. Głowica programująca musi być utrzymywana nieruchomo aż do zakończenia odbioru danych, które zwykle jest sygnalizowane komunikatem potwierdzającym. Wybranie funkcji pomiarowej wymagającej, aby implantowany stymulator pracował asynchronicznie w wyniku działania magnesu głowicy programującej. W przypadku każdego tymczasowo zaprogramowanego stanu, funkcji lub pobierania danych ciągłych, np. podczas telemetrii Marker Channel lub generowania elektrogramów, głowica programująca musi być utrzymywana nad implantowanym urządzeniem przez cały czas działania funkcji lub do momentu zakończenia połączenia telemetrycznego. Podniesienie głowicy programującej powoduje przerwanie tymczasowego programu lub zakończenie ciągłej telemetrii. Implantowany stymulator powraca do wartości zaprogramowanych na stałe. Określanie właściwej pozycji W przypadku wszczepionego urządzenia głowica programująca powinna bezpośrednio stykać się ze skórą pacjenta. Czoło głowicy programującej powinno być ustawione równolegle do implantowanego urządzenia i znajdować się zasadniczo w odległości ok. 5 cm od niego. Optymalne ustawienie głowicy programującej nie musi oznaczać dokładnie centralnego położenia nad wszczepionym urządzeniem.
Instrukcja wykonania ćwiczenia Programowanie rozruszników serca z wykorzystaniem Programatora Medtronic 2090
Instrukcja wykonania ćwiczenia Programowanie rozruszników serca z wykorzystaniem Programatora Medtronic 2090 Warszawa 2011 r. Wstępne informacje o programatorze 2090. Opis i zastosowanie Programator Medtronic/Vitatron
Bardziej szczegółowoPROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK Programator model 2090/Analizator model 2290 do użytku z urządzeniami firmy Medtronic i Vitatron
PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK Programator model 2090/Analizator model 2290 do użytku z urządzeniami firmy Medtronic i Vitatron 2005 0123 Programator 2090 0 Instrukcja obsługi 0 Podręcznik konfiguracji
Bardziej szczegółowoMEDTRONIC CARELINK 2090
MEDTRONIC CARELINK 2090 Programator Instrukcja obsługi MEDTRONIC CARELINK 2090 Instrukcja obsługi Podręcznik konfiguracji i użytkowania programatora Medtronic CareLink 2090. Poniższa lista zawiera znaki
Bardziej szczegółowoPROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK model 2090
PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK model 2090 Dodatek oprogramowanie programatora 2002 0123 Zawartość 3 Zawartość Wprowadzenie 5 Aktualizacja funkcji oprogramowania 5 Przycisk Emergency VVI (Ratunkowa stymulacja
Bardziej szczegółowoPrzełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A
INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A 1 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta Tylko lekarz może
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A
INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A 1 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta Tylko lekarz może
Bardziej szczegółowoUrządzenie do programowania głowic eq-3
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do programowania głowic eq-3 Nr produktu 560217 Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie Urządzenie programujące USB służy do programowania cyklu pracy zdalnych głowic termostatycznych
Bardziej szczegółowoPodręcznik użytkownika TL-PoE 10R Adapter Odbiorczy PoE
Podręcznik użytkownika TL-PoE 10R Adapter Odbiorczy PoE Rev: 1.0.0 7106500684 PRAWA AUTORSKIE I ZNAKI HANDLOWE Charakterystyka produktu może ulec zmianie bez powiadomienia. jest zarejestrowanym znakiem
Bardziej szczegółowoEM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS
EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS 2 POLSKI EM4590R1 - Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 2.0 Gdzie można umieścić repeater
Bardziej szczegółowoN150 Router WiFi (N150R)
Easy, Reliable & Secure Podręcznik instalacji N150 Router WiFi (N150R) Znaki towarowe Nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do ich prawnych właścicieli.
Bardziej szczegółowoDelvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
Bardziej szczegółowoModem i sieć lokalna Instrukcja obsługi
Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
Bardziej szczegółowoMini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
Bardziej szczegółowoRejestratory Sił, Naprężeń.
JAS Projektowanie Systemów Komputerowych Rejestratory Sił, Naprężeń. 2012-01-04 2 Zawartość Typy rejestratorów.... 4 Tryby pracy.... 4 Obsługa programu.... 5 Menu główne programu.... 7 Pliki.... 7 Typ
Bardziej szczegółowoMini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi
Odtwarzacz audio Philips GoGear PL SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04B SA1MXX04K SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX08K Skrócona instrukcja obsługi Czynności wstępne Opis głównego
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa
Bardziej szczegółowoWażne: Przed rozpoczęciem instalowania serwera DP-G321 NALEŻY WYŁACZYĆ zasilanie drukarki.
Do skonfigurowania urządzenia może posłużyć każda nowoczesna przeglądarka, np. Internet Explorer 6 lub Netscape Navigator 7.0. DP-G321 Bezprzewodowy, wieloportowy serwer wydruków AirPlus G 802.11g / 2.4
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A
INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A marzec 2014 2 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie. Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta.
Bardziej szczegółowoRegulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
Bardziej szczegółowoPolski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski
Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje
Bardziej szczegółowoSmart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne
Bardziej szczegółowoSamsung Universal Print Driver Podręcznik użytkownika
Samsung Universal Print Driver Podręcznik użytkownika wyobraź sobie możliwości Copyright 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Ten podręcznik administratora dostarczono tylko w
Bardziej szczegółowoInstalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg
Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli
Bardziej szczegółowo1. Opis. 2. Wymagania sprzętowe:
1. Opis Aplikacja ARSOFT-WZ2 umożliwia konfigurację, wizualizację i rejestrację danych pomiarowych urządzeń produkcji APAR wyposażonych w interfejs komunikacyjny RS232/485 oraz protokół MODBUS-RTU. Aktualny
Bardziej szczegółowoRejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Bardziej szczegółowoWIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A
WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE... - 3-2. DANE TECHNICZNE...- 3-3. NADAJNIK...- 3-4. ODBIORNIK...- 4-5. WYKRYWANIE TRASY PRZEWODU... - 5-6. WYKRYWANIE
Bardziej szczegółowoBufor danych DL 111K Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda
Bardziej szczegółowoZasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Bardziej szczegółowoPolski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski
Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje
Bardziej szczegółowoDysk CD (z Oprogramowaniem i Podręcznikiem użytkownika)
Do skonfigurowania urządzenia może posłużyć każda nowoczesna przeglądarka, np. Internet Explorer 6 lub Netscape Navigator 7.0. DP-G310 Bezprzewodowy serwer wydruków AirPlus G 2,4GHz Przed rozpoczęciem
Bardziej szczegółowoEM4591 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS
EM4591 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS EM4591 - Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS 2 POLSKI Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 1.2 Omówienie urządzenia... 3
Bardziej szczegółowoRozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera
Rozpoczęcie pracy Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera Należy najpierw wykonać czynności opisane na arkuszu Instalacja, aby zakończyć instalację sprzętu. Następnie należy wykonać czynności
Bardziej szczegółowoAX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoAdapter 3 w 1 (hub USB 2.0, czytnik kart pamięci)
Adapter 3 w 1 (hub USB 2.0, czytnik kart pamięci) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup gniazda meblowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Bardziej szczegółowo50 meter wireless phone line. User Manual
50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Instrukcja użytkownika 1-minutowa instalacja plug & play SZANOWNI PAŃSTWO! Dziękujemy za zakup urządzenia Wireless Phone Jack i/lub
Bardziej szczegółowoStacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki
Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki v 1.0, 22-05-2014 1 Spis treści 1. Wprowadzenie do technologii HD-CVI...3 2. Pierwsze uruchomienie...3 3. Logowanie i przegląd menu rejestratora...4 4. Ustawienia
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi. stomatologicznej kamery wewnątrzustnej SUPER CAM DC-CCD688 DC-CCD988 DC-CCD986 DC-CCD689
Instrukcja montażu i obsługi stomatologicznej kamery wewnątrzustnej SUPER CAM Strona 1 Instrukcja montażu i obsługi stomatologicznej kamery wewnątrzustnej SUPER CAM DC-CCD688 DC-CCD988 DC-CCD986 DC-CCD689
Bardziej szczegółowoPodręcznik użytkownika TL-PoE150S Adapter zasilający PoE
Podręcznik użytkownika TL-PoE150S Adapter zasilający PoE Rev: 1.0.0 7106500686 PRAWA AUTORSKIE I ZNAKI HANDLOWE Charakterystyka produktu może ulec zmianie bez powiadomienia. jest zarejestrowanym znakiem
Bardziej szczegółowoEM8030-EM8031 Adapterów Powerline Mini 500 Mbps
EM8030-EM8031 Adapterów Powerline Mini 500 Mbps 2 POLSKI EM8030-EM8031 - Adapterów Powerline Mini 500 Mbps Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 2.0 Podłączenie adapterów Powerline
Bardziej szczegółowoA. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Bardziej szczegółowoRejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100. Instrukcja obsługi
Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100 Instrukcja obsługi Wstęp Rejestrator temperatury i wilgotności wyposażony jest w bardzo dokładny czujnik temperatury i wilgotności. Głównymi zaletami rejestratora
Bardziej szczegółowoInstrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku
Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku SPIS TREŚCI O INSTRUKCJI........................................................................................ 2 FUNKCJA ZWALNIANIA WYDRUKU......................................................................
Bardziej szczegółowoMotorola Phone Tools. Krótkie wprowadzenie
Motorola Phone Tools Krótkie wprowadzenie Spis treści Minimalne wymagania... 2 Przed instalacją Motorola Phone Tools... 3 Instalowanie Motorola Phone Tools... 4 Instalacja i konfiguracja urządzenia przenośnego...
Bardziej szczegółowoRadiowa stacja pogodowa WD4005 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Radiowa stacja pogodowa WD4005 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672410 1. CZĘŚCI SKŁADOWE 1.1 ODBIORNIK GŁÓWNY Panel przedni Panel tylni WYŚWIETLACZ Dzień 2 (jutro) Dzień 3 Dzień 4 1.2 NADAJNIK 2. URUCHOMIENIE
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742)
Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość pakietu: 4 taśmy LED (1 z kablem USB) 3 kable połączeniowe 3 złącza pilot instrukcja
Bardziej szczegółowoInstrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n
Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n Uwaga! Nowa wersja oprogramowania oznaczona numerem 1.03v jest przeznaczona tylko dla routerów mających współpracować z modemem
Bardziej szczegółowoPrzełącznik Gigabit Ethernet, 5/8 portów
Przełącznik Gigabit Ethernet, 5/8 portów Podręcznik użytkownika Certyfikacja Deklaracja FCC Urządzenie zostało przetestowane i została stwierdzona jego zgodność z ograniczeniami urządzeń cyfrowych klasy
Bardziej szczegółowoUrządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje
Bardziej szczegółowoModem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi
Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
Bardziej szczegółowoModem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi
Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
Bardziej szczegółowoWideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
Bardziej szczegółowoTomTom ecoplus Reference Guide
TomTom ecoplus Reference Guide Contents Przed instalacją 3 Witamy... 3 Elementy... 3 Wymagania... 3 Instalacja ecoplus 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth w WEBFLEET... 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth
Bardziej szczegółowoŁadowanie akumulatora. Wymiana akumulatora
Ładowanie akumulatora UWAGA: Gdy używa się zasilacza prądu przemiennego, wszystkie akumulatory korzystają z Dell ExpressCharge. Gdy system jest wyłączony, akumulator naładuje się do 80% pojemności w ciągu
Bardziej szczegółowoHP Designjet Partner Link. Instrukcje
HP Designjet Partner Link Instrukcje 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje prawne Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Jedyna gwarancja, jakiej
Bardziej szczegółowoZestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy Nr produktu 640475 Strona 1 z 8 PRZEZNACZENIE PRODUKTU Zestaw składa się ze sterowanego radiowo zestawu
Bardziej szczegółowoMini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm instrukcja obsługi. Charakterystyka
Bardziej szczegółowoEW1085R3. MICRO Adapter Bluetooth USB
EW1085R3 MICRO Adapter Bluetooth USB MICRO Adapter Bluetooth USB EW1085 Spis treści EW1085R3... 1 MICRO Adapter Bluetooth USB... 1 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Funkcje i właściwości... 2 1.2 Zawartość opakowania...
Bardziej szczegółowoDługopis z ukrytą kamerą cyfrową HD
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od
Bardziej szczegółowoModem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi
Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
Bardziej szczegółowoUrządzenia zewnętrzne
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje
Bardziej szczegółowoModem i sieć lokalna Instrukcja obsługi
Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
Bardziej szczegółowoSterowane radiowo gniazdo przełączeniowe Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe Nr produktu 640477 Strona 1 z 5 Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe IP44, wersja 02/12 433 MHz Numer produktu 64 04 77 Sterowane radiowo
Bardziej szczegółowoZestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Bardziej szczegółowoUPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Bardziej szczegółowoStacja dokująca aparatu cyfrowego Polski
HP Photosmart 6220 Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski Pozbywanie się zużytego sprzętu przez użytkowników w prywatnych gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej Ten symbol na produkcie lub jego
Bardziej szczegółowoMOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED
MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED Instrukcja szybki start 1 Ważne uwagi na temat bezpieczeństwa Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączania do źródła prądu zmiennego. Podczas korzystania z produktu
Bardziej szczegółowoDokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie
Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie zdrowia użytkownika oraz uszkodzenie urządzenia. 1 SPIS
Bardziej szczegółowoProgram APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika
Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika http://www.apek.pl e-mail. Biuro@apek.pl tel. 022 6447970 Systemy monitorowania programem APEK Użytkownik. 1.1 Wiadomości wstępne: Podgląd danych i ustawianie.
Bardziej szczegółowoInstalacja. Powerline 500 Model XAVB5221
Instalacja Powerline 500 Model XAVB5221 Zawartość opakowania W niektórych krajach do produktu dołączona jest płyta z oprogramowaniem. 2 Wprowadzenie Rozwiązania sieciowe Powerline umożliwiają tworzenie
Bardziej szczegółowoKorzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager
Korzystanie z aplikacji P-touch Transfer Manager Wersja 0 POL Wprowadzenie Ważna uwaga Treść niniejszego dokumentu i dane techniczne produktu mogą ulegać zmianom bez powiadomienia. Firma Brother zastrzega
Bardziej szczegółowoInstrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1
Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Do urządzenia DEC-1 dołączone jest oprogramowanie umożliwiające konfigurację urządzenia, rejestrację zdarzeń oraz wizualizację pracy urządzenia oraz poszczególnych
Bardziej szczegółowoDB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI Figure 1 28/11/2012 2 Velleman 1. Wstę DB4 INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne
Bardziej szczegółowoModem i sieć lokalna Instrukcja obsługi
Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
Bardziej szczegółowoSterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi Powerline 1000 Model PL1000v2 Zawartość opakowania W niektórych krajach do produktu dołączona jest płyta z oprogramowaniem. 2 Wprowadzenie Adaptery Powerline zapewniają alternatywną
Bardziej szczegółowowpisujemy prawidłowe ustawienia dla naszej sieci lokalnej ustawienia
Procedura uruchomienia współpracy pomiędzy systemem monitoringu Aparo opartym na rejestratorach serii AR a systemem automatyki budynkowej Fibaro dla centrali HC2 1. Podłączyć żądaną ilość kamer do rejestratora
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż
Instrukcja obsługi 1. Dane techniczne inteo POWER 2.5 DC RTS jest odbiornikiem radiowym przeznaczonym do jednoczesnego sterowania 4-6 napędami 24 V DC. Jest kompatybilny z wszystkimi dostępnymi nadajnikami
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania przez kraje członkowskie przepisów zgodności elektromagnetycznej
Bardziej szczegółowoSzybkie uruchamianie. Powerline Model PL1200
Szybkie uruchamianie Powerline 1200 Model PL1200 Zawartość opakowania W niektórych krajach do produktu dołączona jest płyta z oprogramowaniem. 2 Wprowadzenie Adaptery Powerline zapewniają alternatywną
Bardziej szczegółowoPRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS
PRZENOŚNY GŁOŚNIK BLUETOOTH SUPER BASS Instrukcja obsługi DA-10287 Dziękujemy za zakup przenośnego głośnika Bluetooth Super Bass DIGITUS DA-10287! Niniejsza instrukcja obsługi pomoże i ułatwi użytkowanie
Bardziej szczegółowoUPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Bardziej szczegółowoKonftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi
POLSKI Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi Konftel 55Wx to urządzenie konferencyjne, które można połączyć z telefonem stacjonarnym, komórkowym oraz z komputerem. Wykorzystując jedyną w swoim rodzaju
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji
Wskazówki dotyczące uruchamiania dla użytkownika instalacji VIESMANN do obsługi za pomocą aplikacji Vitotrol Plus Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoEM4028 Karta sieciowa PCI 10/100/1000 Mbps
EM4028 Karta sieciowa PCI 10/100/1000 Mbps 2 POLSKI EM4028 Karta sieciowa PCI 10/100/1000 Mbps Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 1.2 Przed rozpoczęciem instalacji... 2 2.0
Bardziej szczegółowo2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym
2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 17 kwietnia 2017 Spis treści 3 Spis treści...5
Bardziej szczegółowoZegarek radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672557 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 6 Użycie zgodne z zaleceniami producenta Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi programatora AVR Prog USB v2
Instrukcja obsługi programatora AVR Prog USB v2 Instrukcja obsługi programatora AVR Prog USB v2, STK500 v2 www.and-tech.pl Strona 1 Zawartość Instrukcja obsługi programatora AVR Prog USB v2, STK500 v2
Bardziej szczegółowoMultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
Bardziej szczegółowoKARTA KATALOGOWA HP500
KARTA KATALOGOWA HP500 I. ZASTOSOWANIE Lokalizacja i ochrona osób Lokalizacja zwierząt Lokalizacja pojazdów II. ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA Urządzenie wraz z akumulatorem Przewód USB Zasilacz podróżny (ładowarka)
Bardziej szczegółowoPRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV
PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV 3 Spis treści Wprowadzenie 4 Adapter TV przegląd 5 Podłączenie zasilania 6 Podłączenie do TV 7 Opcjonalna przejściówka dla połączenia z telewizorem 8 Przygotowanie SoundGate
Bardziej szczegółowoKlawiatura bezprzewodowa z myszką
Klawiatura bezprzewodowa z myszką Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup klawiatury bezprzewodowej z myszką. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Bardziej szczegółowoBudzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
Bardziej szczegółowoRadio przenośne Denver DAB-33,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001379815 Radio przenośne Denver DAB-33, 12216410 Strona 1 z 7 DENVER DAB-33 Instrukcje bezpieczeństwa Aby osiągnąć największa przyjemność i wydajność oraz w celu zapoznania
Bardziej szczegółowoPodręcznik użytkownika
Podręcznik użytkownika AE6000 Bezprzewodowa karta sieciowa USB Mini AC580 z obsługą dwóch pasm a Zawartość Opis produktu Funkcje 1 Instalacja Instalacja 2 Konfiguracja sieci bezprzewodowej Wi-Fi Protected
Bardziej szczegółowoHP USB-C Travel Dock. Instrukcja obsługi
HP USB-C Travel Dock Instrukcja obsługi Copyright 2016 HP Development Company, L.P. Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach
Bardziej szczegółowo