PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK Programator model 2090/Analizator model 2290 do użytku z urządzeniami firmy Medtronic i Vitatron

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK Programator model 2090/Analizator model 2290 do użytku z urządzeniami firmy Medtronic i Vitatron"

Transkrypt

1 PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK Programator model 2090/Analizator model 2290 do użytku z urządzeniami firmy Medtronic i Vitatron

2

3 Programator Instrukcja obsługi 0 Podręcznik konfiguracji i użytkowania programatora 2090.

4 Do znaków towarowych firmy Medtronic należą: Jewel AF, Jewel CD, Jewel PCD, Jewel Plus, Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareLink, Micro Jewel, Micro Jewel II, Reveal oraz Vitatron.

5 Spis treści Deklaracja zgodności 7 Objaśnienia symboli zamieszczonych na etykietach opakowania 7 Objaśnienie symboli znajdujących się na urządzeniu 8 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji 9 Podsumowanie ulepszeń 9 1 Wstępne informacje o programatorze Opis i zastosowanie 12 Ostrzeżenia 13 Środki ostrożności 14 Wymagania dotyczące oprogramowania 15 Funkcje programatora 15 Elementy składowe systemu 17 Funkcje wyświetlane na ekranie 24 2 Konfiguracja programatora 29 Przygotowywanie programatora do pracy 30 Podłączanie urządzeń peryferyjnych 36 3 Prowadzenie sesji pacjenta 37 Przygotowanie do sesji pacjenta 38 Rozpoczęcie sesji pacjenta 48 Zamykanie sesji pacjenta 53 Przechowywanie elementów składowych 54 4 Korzystanie z drukarek 55 Korzystanie z drukarek zewnętrznych 56 Wkładanie papieru do drukarki 58 Przyciski drukarki 59 Odrywanie wydruku 60 Mała ilość papieru 60 5 Ustawianie preferencji ekranu 61 Paleta narzędzi dostępnych między sesjami 62 Ustawienie godziny i daty 63 Wybór sygnałów dźwiękowych 64 Zmiana ustawienia języka 65

6 6 Spis treści Poprawianie skuteczności wykrywania artefaktów stymulacji 65 Sprawdzanie wersji oprogramowania i aktualizacja oprogramowania 66 Uzyskiwanie instrukcji technicznych 67 Uruchamianie funkcji Demonstrations (Programy demonstracyjne) 69 Wyświetlanie i aktualizacja informacji na temat lokalizacji programatora i informacji o sprzęcie 69 Wybieranie innego oprogramowania 70 6 Korzystanie z podglądu zdalnego 71 Podstawowe informacje o podglądzie zdalnym 72 Rozpoczynanie sesji podglądu zdalnego 73 Zakończenie sesji podglądu zdalnego 74 7 Konserwacja programatora 75 Czyszczenie elementów składowych systemu 76 Sterylizacja głowicy programującej 76 Wymiana karty PC 77 Dane techniczne programatora 78 Uwagi specjalne 82 Ograniczona gwarancja firmy Medtronic 82

7 Deklaracja zgodności 7 Deklaracja zgodności Firma Medtronic oświadcza, że niniejszy produkt jest zgodny z głównymi wymogami dyrektywy dotyczącej wyposażenia radiowego i terminali telekomunikacyjnych. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się zfirmą Medtronic pod numerami telefonów oraz adresami podanymi na tylnej stronie okładki. Objaśnienia symboli zamieszczonych na etykietach opakowania Aby określić, które symbole dotyczą niniejszego produktu, należy zapoznać się z etykietą na opakowaniu Conformité Européenne (Zgodność z normami Unii Europejskiej). Symbol oznacza, że urządzenie spełnia w pełni wymogi Dyrektywy Europejskiej AIMD 90/385/EEC. Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi. Przestroga: Niniejsze urządzenie zawiera silny magnes. Nie należy zbliżać urządzenia do taśm magnetofonowych i dysków. Numer seryjny Data produkcji Numer partii produkcyjnej Temperatura przechowywania

8 8 Rozdział Objaśnienie symboli znajdujących się na urządzeniu Objaśnienie symboli znajdujących się na urządzeniu W celu uzyskania informacji o stosowanych symbolach należy odwołać się do odpowiedniego produktu Conformité Européenne (Zgodność z normami Unii Europejskiej). Symbol oznacza, że urządzenie spełnia w pełni wymogi Dyrektywy Europejskiej AIMD 90/385/EEC. Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi. Przestroga: Niniejsze urządzenie zawiera silny magnes. Nie należy zbliżać urządzenia do taśm magnetofonowych i dysków. Część uznawana przez normy UL Urządzenie medyczne, w zakresie zagrożeń porażenia prądem, pożaru i działania sił mechanicznych, wyłącznie w zgodzie z normami UL i CAN/CSA C22.2 nr Urządzenie typu BF Urządzenie typu CF Numer seryjny Off (Wyłączone) On (Włączone) Włączona komunikacja bezprzewodowa (w przyszłości) Nie wyrzucać niniejszego produktu razem z odpadami komunalnymi. Produkt należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Wskazówki dotyczące właściwej utylizacji produktu można znaleźć na stronie Przestroga: Prawo federalne w Stanach Zjednoczonych zezwala na sprzedaż tego urządzenia wyłącznie lekarzowi lub na zlecenie lekarza. Dotyczy tylko odbiorców w USA.

9 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji 9 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji W tym podręczniku opisano cechy i funkcje programatora Podsumowanie ulepszeń W tej sekcji są zamieszczane informacje dotyczące zmian wprowadzanych w tej instrukcji w miarę rozszerzania możliwości programatora. Zmiany są porządkowane według wersji produktu (BOSS) (Podstawowy System Operacyjny) Wersja 1.5 Przy zastosowaniu nowej karty PC łączącej funkcje karty sieciowej Ethernet i modemowej możliwe jest połączenie programatora 2090 zsiecią dystrybucji oprogramowania za pomocą połączenia sieciowego Ethernet lub modemowego. Uaktualniono grafikę oraz tekst opisujący podłączenie kabla sieciowego Ethernet do karty sieciowej Ethernet/modemowej Sekcja zawierająca symbole została uaktualniona w celu ujęcia symbolu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE, Waste of Electrical and Electronic Equipment), wskazującego klientom sposób właściwej utylizacji programatora (BOSS) (Podstawowy System Operacyjny) Wersja 1.4 Nowe ikony paska zadań umożliwiają przełączanie pomiędzy ekranem Select Model (Wybór modelu) na pulpicie programatora a oprogramowaniem analizatora (BOSS) (Podstawowy System Operacyjny) Wersja Przycisk Auto Identify został przemianowany na Find Patient. Przycisk w dalszym ciągu uruchamia odpowiednią aplikację oraz inicjuje pobieranie danych z urządzenia. Dodano opis sposobu uzyskiwania dostępu do witryny firmy Medtronic w celu pobrania instrukcji technicznych w wersji elektronicznej. Dodano opis opcji Other Software (Inne oprogramowanie) pozwalającej uzyskiwać dostęp do oprogramowania badawczego, o ile zostało wcześniej zainstalowane.

10 10 Rozdział Podsumowanie ulepszeń

11 Wstępne informacje o programatorze Opis i zastosowanie 12 Ostrzeżenia 13 Środki ostrożności 14 Wymagania dotyczące oprogramowania 15 Funkcje programatora 15 Elementy składowe systemu 17 Funkcje wyświetlane na ekranie 24

12 12 Rozdział 1 Opis i zastosowanie Opis i zastosowanie Programator Medtronic/Vitatron model 2090 jest przenośnym, zasilanym prądem zmiennym z sieci energetycznej systemem opartym na mikroprocesorze i wyposażonym w oprogramowanie służące do programowania wszczepialnych urządzeń Medtronic i Vitatron. Ponadto programator oferuje między innymi poniższe funkcje i elementy: Automatyczna aktualizacja oprogramowania za pośrednictwem połączenia modemowego lub sieciowego LAN, w zależności od konfiguracji sprzętowej. Dzięki niej za pomocą programatora można programować nowe urządzenia i korzystać z nowych funkcji, gdy tylko stają się dostępne. Możliwość przeglądania ekranu programatora przy użyciu komputera konsultanta. Komputer konsultanta musi być wyposażony w specjalne oprogramowanie. Duży, jasny ekran, który można ustawić w pozycji dogodnej do pracy na siedząco lub na stojąco. Klawiatura ułatwiająca wprowadzanie informacji. Duża szybkość drukowania na papierze rejestratora wynosząca 50 mm na sekundę. Zapis EKG i raportowanie danych diagnostycznych. W celu uzyskania szczegółowych informacji należy zapoznać się z technicznymi instrukcjami obsługi dostarczonymi wraz z oprogramowaniem i sprzętem. Uwaga: Programator nie powinien być używany w obecności palnych mieszanek gazów anestetycznych.

13 Wstępne informacje o programatorze 2090 Ostrzeżenia 13 Ostrzeżenia Niniejsze ostrzeżenia odnoszą się ogólnie do stosowania programatora do programowania parametrów wszczepionego urządzenia. Aby uzyskać informacje na temat określonych modeli urządzeń wszczepialnych, należy zapoznać się z instrukcjami użytkowania danego urządzenia i oprogramowania programatora. Programowanie wszczepionego urządzenia powinno być wykonywane tylko po dokładnym zapoznaniu się z jego instrukcją użytkowania i po dokładnym określeniu odpowiednich wartości parametrów w oparciu o stan pacjenta i stosowany system stymulacji. Instrukcja użytkowania wszczepionego urządzenia zawiera pełny opis jego działania i ważne informacje, takie jak wskazania do zastosowania, przeciwwskazania, ostrzeżenia i środki ostrożności. Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku i podręczniku dostarczonym wraz z oprogramowaniem programatora ograniczają się do przedstawienia zasad działania programatora i wyboru opcji właściwych dla danej funkcji programowalnej. Niewłaściwe zastosowanie programatora może spowodować błędne lub niezamierzone zaprogramowanie parametrów i niewłaściwe działanie funkcji telemetrii i pomiarów. Programator działa także jako cyfrowe urządzenie pomiarowe przeznaczone do pomiaru częstości impulsów, odstępu przedsionkowo-komorowego i szerokości impulsów stymulujących wszczepionego urządzenia wykrytych przez elektrody powierzchniowe (na skórze). Firmy Medtronic i Vitatron nie dają żadnych zapewnień ani gwarancji co do przydatności programatora jako narzędzia diagnostycznego dla lekarza. Programator ma być stosowany tylko do programowania wszczepialnych urządzeń firmy Medtronic lub Vitatron wymienionych jako odpowiednie dla używanego oprogramowania. W wypadku używania programatora do obsługi innych wszczepionych urządzeń może dojść do bezpośredniej stymulacji poprzez sprzężenie energetyczne. Programator nie jest zgodny z programowalnymi urządzeniami innych producentów.

14 14 Rozdział 1 Środki ostrożności Środki ostrożności Niniejsze urządzenie zostało przetestowane pod kątem zgodności z przepisami FCC (Federal Communications Commission). Zmiany lub modyfikacje dowolnego rodzaju niezatwierdzone przez firmę Medtronic, Inc. lub Vitatron mogą spowodować unieważnienie uprawnień użytkownika do obsługi tego urządzenia. Środki ostrożności związane ze środowiskiem pracy W celu zapewnienia bezpiecznego i efektywnego działania należy używać urządzenia tak, aby uniknąć uszkodzeń programatora wynikających z oddziaływania czynników środowiskowych mogących uniemożliwić jego prawidłowe działanie. Podczas projektowania i produkcji urządzenia zostały podjęte wszelkie starania mające na celu zminimalizowanie możliwości uszkodzenia urządzenia w trakcie zwykłego użytkowania. Jednakże urządzenia elektryczne są podatne na wiele niekorzystnych oddziaływań w środowisku pracy, między innymi na te wymienione poniżej. Nie należy upuszczać ani niewłaściwie obchodzić się zurządzeniem w sposób, który mógłby spowodować jego fizyczne uszkodzenie. Może to uniemożliwić jego prawidłowe działanie. Nawet jeśli bezpośrednio po upuszczeniu urządzenie będzie działać, mogło dojść do uszkodzenia, które może ujawnić się dopiero w późniejszym czasie. Nie należy dopuszczać do zalania urządzenia. Mimo iż projekt i technologia produkcji urządzenia miała na celu zminimalizowanie nieszczelności, może dojść do wniknięcia płynu, co mogłoby uniemożliwić prawidłowe działanie urządzenia. Na programator może mieć wpływ wyładowanie elektrostatyczne (ESD). W otoczeniu, w którym może dochodzić do powstawania wyładowań elektrostatycznych, jak podłogi wyłożone wykładzinami, przed dotknięciem urządzenia należy rozładować wszelkie ładunki nagromadzone na ciele. Urządzenia medyczne zasilane elektrycznie, takie jak programator, wymagają zachowania szczególnej ostrożności (w kontekście zgodności elektromagnetycznej) podczas instalowania. Patrz załączony dodatek: Deklaracja zgodności elektromagnetycznej.

15 Wstępne informacje o programatorze 2090 Wymagania dotyczące oprogramowania 15 Nie otwierać urządzenia. Urządzenie jest tak skonstruowane, aby zminimalizować zagrożenia środowiskowe. Otwarcie urządzenia może narazić go na te zagrożenia. Gwałtowne zmiany temperatury mogą mieć wpływ na właściwe działanie urządzenia. Przed użyciem urządzenia zawsze należy pozwolić na stabilizację temperatury w otoczeniu, w którym urządzenie jest używane. Przedłużone przechowywanie lub używanie urządzenia w warunkach wysokiej wilgotności może mieć wpływ na właściwe działanie urządzenia. Jeżeli istnieje podejrzenie, że doszło do uszkodzenia, urządzenie należy zwrócić do firmy Medtronic lub Vitatron w celu dokonania przeglądu i niezbędnej naprawy. Poza wymienionymi różne inne czynniki środowiskowe mogą mieć niekorzystny wpływ na właściwe funkcjonowanie urządzenia w warunkach szpitalnych. W celu uchronienia urządzenia przed uszkodzeniem spowodowanym czynnikami środowiskowymi należy zawsze przestrzegać zasad dobrej praktyki postępowania zurządzeniami medycznymi. Wymagania dotyczące oprogramowania Do działania programator potrzebuje oprogramowania firmy Medtronic lub Vitatron. Po zainstalowaniu oprogramowanie pozostaje na dysku twardym programatora. Aby dodać nowe funkcje programatora, firmy Medtronic i Vitatron okresowo aktualizują to oprogramowanie. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Sprawdzanie wersji oprogramowania i aktualizacja oprogramowania na stronie 66. Funkcje programatora Na poniższej liście w formie skrótowej zostały opisane niektóre funkcje programatora. Określone funkcje zależą od modelu wszczepionego urządzenia podlegającego programowaniu lub monitorowaniu i od zainstalowanego oprogramowania.

16 16 Rozdział 1 Funkcje programatora Funkcje programowania: Stała i tymczasowa regulacja wartości parametrów. Wybór nominalnych wartości parametrów ustalanych przez firmę Medtronic, firmę Vitatron lub przez użytkownika. Przyciski ratunkowe dla stymulacji VVI. Funkcje telemetryczne: Automatyczne wykrywanie modelu urządzenia i uruchamianie aplikacji po włączeniu programatora i ustawieniu głowicy programującej w prawidłowym położeniu. Automatyczne potwierdzanie zaprogramowanej zmiany. Podawanie obowiązujących w danej chwili zaprogramowanych wartości parametrów i stanu baterii wszczepionego urządzenia. Podawanie dokonywanych w czasie rzeczywistym pomiarów parametrów działania wszczepionego urządzenia, takich jak napięcie baterii, energia wyjścia itd. Wyświetlanie i wydruk znaczników Marker Channel w celu uproszczenia analizy elektrogramów. Wyświetlanie i wydruk przedsionkowego i/lub komorowego zapisu elektrogramu wewnątrzsercowego pobieranego z biegunów wszczepionego systemu elektrod. EKG i inne funkcje diagnostyczne: Okno EKG w ekranach programowania i danych z telemetrii zapewnia ciągłą widoczność EKG pacjenta. Pełnoekranowy tryb wyświetlania EKG udostępnia opcję zatrzymania obrazu oraz możliwość regulacji amplitudy. Zapis EKG wyświetlany w trybie pełnoekranowym zawiera znaczniki Marker Channel, przebiegi EGM lub obie te opcje, jeśli są one dostępne. Ciągły zapis wielokanałowy (na przykład EKG i znaczniki Marker Channel lub EKG i EGM). Funkcje testowe progu stymulacji. Bezpośredni pomiar częstości impulsu, odstępu przedsionkowo-komorowego i szerokości impulsu. Tymczasowe zawieszenie funkcji stymulatora. Wydruk zaprogramowanych i zmierzonych informacji dla zapisu ciągłego.

17 Wstępne informacje o programatorze 2090 Elementy składowe systemu 17 Elementy składowe systemu Rycina 1-1. Elementy składowe programatora widok z przodu 1 VVI Ekran wyświetlacza 2 Przycisk Emergency VVI (Ratunkowy tryb VVI) 3 Gniazdo mikrofonu 4 Gniazdo słuchawkowe 5 Osłona klawiatury 6 Klawiatura 7 Sterowanie drukarką 8 Kabel telefoniczny (nie należy do wyposażenia) 9 Papier drukarki 10 Głowica programująca 11 Pióro dotykowe 12 Przewody elektrod 13 Kabel EKG z wtyczką 14 Instrukcja obsługi 15 Osłona stacji dyskietek ikartypc 16 Kabel zasilania 17 Kabel sieciowy Ethernet (nie należy do wyposażenia)

18 18 Rozdział 1 Elementy składowe systemu Uwaga: Należy używać wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez producenta. Ekran wyświetlacza Położenie wyświetlacza można płynnie zmieniać od zamkniętego do niemal poziomego. Opcje programowania wybiera się na ekranie za pomocą pióra dotykowego. Przycisk Emergency VVI (Ratunkowa stymulacja VVI) Służy do włączania stymulacji VVI w wypadku bradykardii. Gniazdo mikrofonu Zarezerwowane do użytku w przyszłości. Gniazdo słuchawkowe Zarezerwowane do użytku w przyszłości. Osłona klawiatury Wysuwa się w przód, aby osłonić klawiaturę. Klawiatura Służy do wprowadzania danych. Sterowanie drukarką Pozwala wybrać szybkość przesuwu papieru: 12,5; 25 lub 50 mm/s. Należy wcisnąć przycisk jeden raz, by wybrać szybkość druku. W celu zakończenia wydruku należy ponownie nacisnąć ten sam przycisk. Przycisk Paper Advance (Przesuw papieru) pozwala prawidłowo ułożyć papier. Kabel telefoniczny Łączy modem programatora z gniazdkiem telefonicznym. Kabel telefoniczny musi zawierać żyłę o grubości co najmniej 26 AWG. (Nie należy do wyposażenia dostarczanego przez firmę Medtronic). Kabel sieciowy Ethernet Służy do podłączenia programatora do sieci komputerowej kliniki. Należy stosować kabel sieciowy Ethernet kategorii 5 lub lepszy. (Nie należy do wyposażenia dostarczanego przez firmę Medtronic). Papier drukarki Papier do drukarki wewnętrznej. Głowica programująca Zapewnia komunikację między programatorem a urządzeniem implantowanym pacjentowi. Głowica programująca zawiera silny trwały magnes, nadajnik i odbiornik częstotliwości radiowych oraz wskaźnik świetlny. W trakcie programowania lub pobierania danych należy ją trzymać nad implantowanym urządzeniem.

19 Wstępne informacje o programatorze 2090 Elementy składowe systemu 19 Pióro dotykowe Służy do wyboru opcji na ekranie monitora. Wcześniej ustalone opcje wybiera się, dotykając ekranu piórem. Przewody elektrod / kabel EKG Łączy programator z elektrodami powierzchniowymi pacjenta, służącymi do odbierania sygnału EKG oraz pomiarów wymagających powierzchniowej detekcji sygnałów serca lub implantowanego urządzenia. Przewody oznakowane pięcioma kolorami łączą kabel ze standardowymi jednorazowymi elektrodami powierzchniowymi pacjenta. Uwaga: Jeśli otrzymano pięciożyłowy kabel z wtyczką, to w przypadku konfiguracji pięcioelektrodowej wtyczkę tę można usunąć. Instrukcja obsługi 2090 zawiera informacje dotyczące przygotowania programatora do pracy i funkcji realizowanych między sesjami. Osłona stacji dyskietek i karty PC Zapewnia dostęp do stacji dyskietek, karty komunikacyjnej z komputerem (karty PC) i złącza równoległego. Kabel zasilania Łączy programator ze źródłem prądu zmiennego. Rycina 1-2. Przednie złącza (przy podniesionej klawiaturze) Złącze głowicy programującej (żółty znacznik) 2 Złącze analogowego wejścia/wyjścia (zielony znacznik) 3 Złącze kabla EKG (czarny lub niebieski znacznik)

20 20 Rozdział 1 Elementy składowe systemu Złącze głowicy programującej Złącze głowicy programującej jest oznaczone na żółto. Złącze analogowego wejścia/wyjścia Umożliwia podłączenie do programatora zewnętrznego monitora lub rejestratora. To złącze oznaczone jest na zielono. Złącze kabla EKG Umożliwia podłączenie kabla EKG do programatora. To złącze oznaczone jest na czarno lub na niebiesko. Rycina 1-3. Widok z lewej strony Włącznik zasilania 2 Wentylator 3 Gniazdo rozszerzeń 4 Drukarka Włącznik zasilania Steruje dopływem prądu (zmiennego) do programatora. Między wyłączeniem a ponownym włączeniem programatora powinny upłynąć co najmniej dwie sekundy. Wentylator Wewnętrzny wentylator zapewnia ciągły przepływ powietrza i zapobiega przegrzaniu obwodów wewnętrznych. Gniazdo rozszerzeń Umożliwia podłączanie dodatkowych urządzeń, takich jak analizator 2290, który jest dostępny jako opcja.

21 Wstępne informacje o programatorze 2090 Elementy składowe systemu 21 Drukarka Wbudowana drukarka termiczna z możliwością wydruku tekstu i grafiki. Zależnie od wybranej funkcji drukarka generuje wydruki danych lub ciągły zapis EKG z towarzyszącymi znacznikami Marker Channel lub zapisem EGM, lub też obie opcje, jeśli odpowiednie dane są dostępne. Rycina 1-4. Widok z prawej strony Osłona stacji dyskietek i karty PC 2 Odbiornik podczerwieni Osłona stacji dyskietek i karty PC Zapewnia dostęp do stacji dyskietek, karty PC i złącza równoległego. Odbiornik podczerwieni Zarezerwowany do użytku w przyszłości.

22 22 Rozdział 1 Elementy składowe systemu Rycina 1-5. Otwarta osłona stacji dyskietek i karty PC Gniazdo karty PC 2 Złącze równoległe 3 Stacja dyskietek Gniazdo karty PC Do gniazda karty PC można podłączyć różne typy kart PC: kartę modemową lub kartę łączącą funkcje karty sieciowej Ethernet i modemowej, określaną wdalszej części niniejszego podręcznika mianem karty combo. Karty te umożliwiają dostęp do sieci dystrybucji oprogramowania lub podłączenie programatora do komputera konsultanta. Ostrzeżenie: Użytkownik ma obowiązek dopilnować, aby napięcie sieci telekomunikacyjnej nie było wyższe niż 125 V. Złącze równoległe Pozwala na podłączenie do programatora drukarki lub napędu CD-ROM. Stacja dyskietek Przeznaczona do obsługi 3,5-calowych sformatowanych dyskietek zgodnych z formatem IBM. Dyskietki mogą mieć pojemność 720 KB (DS, DD) albo 1,44 MB (DS, HD).

23 Wstępne informacje o programatorze 2090 Elementy składowe systemu 23 Rycina 1-6. Widok z tyłu (otwarte drzwiczki pojemnika na kabel zasilania) Gniazdo USB 2 Gniazdo wyjścia VGA 3 Kabel zasilania Gniazdo USB Zarezerwowane do użytku w przyszłości. Gniazdo wyjścia VGA Umożliwia przekazywanie obrazu ekranu programatora do zewnętrznego monitora VGA lub w celu konwersji sygnału wyjściowego do formatu NTSC/PAL i emisji na ekranie telewizyjnym. Przestroga: Aby uniknąć zakłóceń lub wystąpienia prądu udarowego/upływowego, zdecydowanie zaleca się stosowanie zewnętrznego monitora VGA spełniającego odpowiednie normy bezpieczeństwa, np. UL lub IEC Kabel zasilania Kabel łączy programator z siecią energetyczną.

24 24 Rozdział 1 Funkcje wyświetlane na ekranie Funkcje wyświetlane na ekranie Ekran programatora jest interaktywnym urządzeniem wyświetlającym elementy tekstowe i graficzne. Stanowi również panel kontrolny zawierający przyciski i pozycje menu wybierane za pomocą pióra dotykowego. Cechy ekranu i stosowane konwencje W tym rozdziale opisano ogólnie cechy ekranu. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji wszczepionego urządzenia. Przedstawiony poniżej ekran wyboru modelu zawiera najważniejsze elementy typowego ekranu. Ekrany firmy Vitatron mogą być inne zobacz instrukcję wszczepionego urządzenia. Jeśli widoczny jest przycisk, należy go wybrać, aby wyświetlić ekran wyboru modelu firmy Vitatron (Select Model). Rycina 1-7. Główne elementy przykładowego ekranu Pasek zadań 2 Pasek stanu 3 Okno bezpośredniego monitorowania rytmu serca 4 Obszar zadań 5 Pasek komend 6 Przyciski 7 Paleta narzędzi

25 Wstępne informacje o programatorze 2090 Funkcje wyświetlane na ekranie 25 Uwaga: Informacje dotyczące zmiany języka oprogramowania (na przykład z angielskiego na niemiecki) patrz Rozdział 5, Zmiana ustawienia języka na stronie 65. Pasek zadań Tabela 1-1. Ikony/wskaźniki paska zadań Ikona Nazwa Funkcja Wskaźnik świetlny umiejscowienia głowicy Podgląd zdalny Wskaźnik/ikona wyboru analizatora Wskaźnik/ikona wyboru urządzenia Zmienia kolor na zielony, gdy zostanie nawiązana komunikacja pomiędzy głowicą programującą aurządzeniem. Im większa liczba zielonych kresek na wskaźniku (na przyrządzie pomiarowym), tym lepsza komunikacja. Powinny świecić się co najmniej dwie zielone kreski. Wykorzystywana do uruchamiania ikończenia sesji podglądu zdalnego (patrz Rozpoczynanie sesji podglądu zdalnego na stronie 73). Służy do rozpoczęcia sesji analizatora lub, jeśli urządzenie obsługuje funkcję jednoczesności, do przechodzenia z sesji urządzenia do sesji analizatora. Gdy sesja analizatora jest uruchomiona, pole wskaźnikowe staje się zielone. (Więcej informacji na temat analizatora zawiera Podręcznik użytkowania analizatora 2290). Służy do przechodzenia do ekranu wyboru modelu na ekranie programatora lub, jeśli urządzenie obsługuje funkcję jednoczesności, do przechodzenia z sesji analizatora do sesji urządzenia. Gdy sesja urządzenia jest uruchomiona, pole wskaźnikowe staje się zielone.

26 26 Rozdział 1 Funkcje wyświetlane na ekranie Pasek stanu Przed wyborem modelu pasek stanu nie zawiera żadnych informacji. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat paska stanu należy odwołać się do instrukcji wszczepionego urządzenia. Po wyborze modelu pasek stanu może zawierać: bieżący tryb stymulacji, stan testu, model urządzenia. 1 1 Pasek stanu Okno bezpośredniego monitorowania rytmu serca To okno jest częściowym widokiem pełnoekranowego trybu wyświetlenia EKG, zawierającym pasek stanu i pasek korekty kształtu fali, który umożliwia wprowadzanie zmian na wyświetlaczu kształtu fali. Maksymalizację okna uzyskuje się po wybraniu niewielkiego przycisku oznaczonego kwadratem w prawym górnym rogu okna lub po wybraniu przycisku [Adjust...] (Dostosuj). Po wybraniu modelu mogą być dostępne znaczniki Marker Channel i zapisy wykresu EGM przesłane telemetrycznie. Więcej informacji na temat bezpośredniego monitorowania rytmu można znaleźć w odpowiedniej instrukcji wszczepionego urządzenia. Informacje dotyczące kontrolek na pasku korekty kształtu fali zawiera Podręcznik użytkowania analizatora Pasek regulacji parametrów wykresu

27 Wstępne informacje o programatorze 2090 Funkcje wyświetlane na ekranie 27 Obszar zadań Zawartość obszaru ekranu pomiędzy oknem bezpośredniego monitorowania rytmu (w górnej części ekranu) a paskiem komend (w dolnej części ekranu) zmienia się zgodnie z wybranym zadaniem lub funkcją. Pasek komend Pasek u dołu ekranu zawiera przyciski służące do automatycznego uruchamiania właściwej aplikacji i wyświetlania ekranu wyboru modelu firmy Vitatron. Informacje dotyczące przycisków dostępnych po wybraniu modelu można znaleźć w instrukcji użytkowania wszczepionego urządzenia. Przyciski Przyciski podobne do przedstawionych poniżej pozwalają na obsługę programatora za pomocą pióra dotykowego. Można nacisnąć przycisk, dotykając go końcówką pióra. 1 1 Nieaktywny przycisk (wskazany jaśniejszym kolorem) Niektóre przyciski powodują bezpośrednie wykonanie komendy (np. przycisk [Freeze] (Zatrzymaj)), inne zaś powodują otwarcie okna zawierającego kolejne opcje. Zwykle etykiety przycisków tego typu są zakończone trzema kropkami, jak np. przyciski przedstawione powyżej [Strips...] (Zapisy) lub [Adjust...] (Dostosuj). Niektóre procedury wymagają naciśnięcia i przytrzymania przycisku. Należy wtedy dotknąć przycisku końcówką pióra, a następnie utrzymywać stały nacisk do czasu zwolnienia przycisku. Kiedy przycisk jest nieaktywny, ma jaśniejszy kolor i nie powoduje wywołania komend po naciśnięciu go za pomocą pióra dotykowego.

28 28 Rozdział 1 Funkcje wyświetlane na ekranie Paleta narzędzi Zestaw przycisków i ikon rozmieszczonych wzdłuż krawędzi ekranu to tzw. paleta narzędzi. Zawiera ona narzędzia, za pomocą których można wywołać ekran odpowiedniego zadania lub funkcji. Dodatkowe informacje zawiera sekcja Paleta narzędzi dostępnych między sesjami na stronie 62. Informacje na temat palety narzędzi danej sesji można znaleźć w instrukcji wszczepionego urządzenia.

29 Konfiguracja programatora2 2 Przygotowywanie programatora do pracy 30 Podłączanie urządzeń peryferyjnych 36

30 30 Rozdział 2 Przygotowywanie programatora do pracy Przygotowywanie programatora do pracy Przed przygotowaniem programatora do pracy należy wybrać dla niego bezpieczne miejsce umożliwiające pracę bez blokowania otworów wentylacyjnych po stronie prawej i lewej. Programator wymaga podłączenia przewodu zasilania, więc musi znajdować się w pobliżu gniazda prądu zmiennego. W niniejszej sekcji opisano: Umieszczanie wyświetlacza w odpowiednim położeniu Podłączanie kabla EKG Podłączanie głowicy programującej Podłączanie kabla zasilania Podłączanie linii telefonicznej do modemu Podłączanie kabla sieciowego Ethernet do karty combo Włączanie programatora

31 Konfiguracja programatora Przygotowywanie programatora do pracy 31 Umieszczanie wyświetlacza w odpowiednim położeniu 1. Nacisnąć przyciski znajdujące się po obu stronach uchwytu. 2. Podnieść wyświetlacz. 3. Ustawić go pod kątem umożliwiającym wygodny podgląd. Podłączanie kabla EKG 1. Przesunąć pokrywę klawiatury maksymalnie do tyłu. Nacisnąć zatrzask i odchylić klawiaturę do góry. 2. Zestawić strzałkę na kablu EKG zczerwoną kropką na złączu EKG. 3. Podłączyć kabel do złącza z czarnym lub niebieskim znacznikiem po prawej stronie. 4. Opuścić wdół klawiaturę, upewniając się, że kabel przechodzi przez wgłębienie po prawej lub lewej stronie.

32 32 Rozdział 2 Przygotowywanie programatora do pracy Uwaga: Kabel EKG urządzenia model 2090 EC/ECL firmy Medtronic jest zaprojektowany do pracy z pięcioma przewodami elektrod. Jednakże niektórzy lekarze wolą używać tylko czterech przewodów elektrod. Jeśli używane są cztery przewody elektrod, zaślepkę EKG powierzchniowego należy podłączyć do środkowego gniazda EKG. Opis urządzenia Kabel EKG i przewody elektrod łączą pięć elektrod powierzchniowych na skórze pacjenta z programatorem. Zastosowanie Kabel EKG i przewody elektrod łączą programator z elektrodami powierzchniowymi na skórze pacjenta, umożliwiając przeprowadzenie badania EKG i wykonanie pomiarów wymagających powierzchniowej detekcji sygnałów serca i wszczepionych urządzeń. Ostrzeżenia i środki ostrożności Właściwy stan urządzenia Jeśli po otwarciu opakowania kabel EKG wygląda na uszkodzony, nie należy go używać. Należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Medtronic lub Vitatron. Podłączanie kabla EKG Niewłaściwe wprowadzenie wtyczki kabla może spowodować uszkodzenie wtyków złącza. Odłączanie kabla EKG W celu odłączenia kabla nie należy ciągnąć za izolowany przewód. Naprężenie izolowanego przewodu może spowodować jego uszkodzenie. Temperatura przechowywania Nie należy narażać kabla EKG na temperatury przechowywania powyżej 70 C lub poniżej -40 C. Informacje dotyczące konserwacji i czyszczenia Wskazówki dotyczące czyszczenia patrz strona 76.

33 Konfiguracja programatora Przygotowywanie programatora do pracy 33 Podłączanie głowicy programującej 1. Przesunąć pokrywę klawiatury maksymalnie do tyłu. Nacisnąć zatrzask i odchylić klawiaturę do góry. 2. Ustawić w jednej linii czerwone kropki na kablu głowicy programującej i złączu głowicy programującej. 3. Podłączyć kabel do złącza głowicy programującej z żółtym znacznikiem po lewej stronie. 4. Opuścić wdół klawiaturę, upewniając się, że kabel przechodzi przez wgłębienie po prawej lub lewej stronie. Podłączanie kabla zasilania 1. Naciskając oba zatrzaski, otworzyć pokrywę tylną. 2. Podłączyć kabel zasilania do programatora. 3. Podłączyć kabel zasilania do gniazda sieciowego. Programator automatycznie dostosowuje się do dostępnego zasilania sieciowego. 4. Należy się upewnić, że kabel zasilania przechodzi przez wgłębienie po lewej stronie, izamknąć pokrywę.

34 34 Rozdział 2 Przygotowywanie programatora do pracy Podłączanie linii telefonicznej 2 1. Zlokalizować osłonę stacji dyskietek i karty PC po prawej stronie programatora, a następnie otworzyć osłonę. 2. Podłączyć przewód telefoniczny do złącza RJ-11 zlokalizowanego na karcie modemowej lub na karcie combo. (Pokazano kartę combo). 3. Podłączyć drugi koniec przewodu telefonicznego do analogowego gniazda telefonicznego. 4. W przypadku wymiany karta należy ponownie uruchomić programator przed użyciem. Podłączanie kabla sieciowego Ethernet 2 1. Zlokalizować osłonę stacji dyskietek i karty PC po prawej stronie programatora, a następnie otworzyć osłonę. 2. Podłączyć kabel sieciowy Ethernet do złącza RJ-45 na karcie combo. Karta modemowa nie posiada złącza RJ Podłączyć drugi koniec kabla sieciowego Ethernet do gniazda sieciowego. 4. W przypadku wymiany karta należy ponownie uruchomić programator przed użyciem.

35 Konfiguracja programatora Przygotowywanie programatora do pracy 35 Włączanie programatora 1. Zlokalizować włącznik zasilania po lewej stronie programatora. 2. Wcisnąć włącznik zasilania. 1 1 Włącznik zasilania Uwaga: Programator nie będzie działał, jeżeli nie zostanie zainstalowane odpowiednie oprogramowanie. Jeśli programator nie działa, należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Medtronic lub Vitatron. Uwaga: Uruchomienie urządzenia może zająć kilka minut podczas pierwszego włączenia programatora po dokonaniu jednej znastępujących zmian: Po zainstalowaniu nowego języka klawiatury. Po usunięciu klawiatury (programator był poprzednio włączony z podłączoną klawiaturą). Po dodaniu klawiatury (programator był poprzednio włączony bez podłączonej klawiatury). Po odłączeniu karty PC (programator był poprzednio włączony z podłączoną kartą PC). Po dodaniu karty PC (programator był poprzednio włączony bez podłączonej karty PC).

36 36 Rozdział 2 Podłączanie urządzeń peryferyjnych Podłączanie urządzeń peryferyjnych Złącze analogowego wejścia/wyjścia pod klawiaturą umożliwia korzystanie z peryferyjnego, elektrycznie odseparowanego rejestratora lub monitora medycznego. Do korzystania ze złącza wejścia/wyjścia potrzebny jest specjalny pomocniczy adapter (nie dołączany do programatora). W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Medtronic lub Vitatron. Sygnały obecne na wyjściu zależą od zainstalowanego oprogramowania. Mogą to być następujące sygnały: EKG Sygnał telemetryczny Marker Channel EGM Wykresy specyficzne dla programu Wszystkie urządzenia elektroniczne, które są podłączane do programatora, muszą odpowiadać wymogom bezpieczeństwa elektrycznego zgodnie z normą IEC Znajdowanie złącza urządzenia peryferyjnego 1 1 Analogowe złącze wejścia/wyjścia oznakowane na zielono (pod klawiaturą)

37 Prowadzenie sesji pacjenta3 3 Przygotowanie do sesji pacjenta 38 Rozpoczęcie sesji pacjenta 48 Zamykanie sesji pacjenta 53 Przechowywanie elementów składowych 54

38 38 Rozdział 3 Przygotowanie do sesji pacjenta Przygotowanie do sesji pacjenta Przed rozpoczęciem sesji pacjenta należy zapoznać się znastępującymi informacjami: Podłączanie programatora do elektrod umieszczanych na skórze Korzystanie z pióra dotykowego Korzystanie z klawiatury Pozycja głowicy programującej Przycisk Emergency VVI (Ratunkowa stymulacja VVI) Podłączanie programatora do elektrod umieszczanych na skórze Na początku każdej sesji pacjenta odprowadzenia kabla EKG muszą być podłączone do pacjenta w celu wykrycia potencjałów elektrycznych wytwarzanych przez czynność serca. Uwaga: Jakość jednorazowych elektrod powierzchniowych, używanych łącznie z programatorem, ma wpływ na odbieranie sygnału przez programator. Na pograniczu elektrody i żelu zachodzą reakcje chemiczne i powstają niskie napięcia stałe, które mogą blokować sygnał EKG. Stosowanie wysokiej jakości elektrod ze srebra/chlorku srebra (Ag/AgCl) może zminimalizować ten problem. Elektrody powinny być nowe i pochodzić z tego samego pudełka. Skórę pacjenta należy przygotować zgodnie ze wskazówkami dołączonymi do elektrod. Protokoły dotyczące przyłączania odprowadzeń do jednorazowych elektrod powierzchniowych mogą się różnić. Odprowadzenia mogą zostać przymocowane do elektrod przed lub po przyczepieniu elektrod do skóry pacjenta. Kolejność opisanej poniżej procedury jest jedną zkilku możliwych. Ostrzeżenie: Nie należy podłączać programatora do przewodów lub elektrod znajdujących się wewnątrz ciała. Programator spełnia wymogi bezpieczeństwa medycznego tylko wtedy, jeśli podłączony jest do elektrod powierzchniowych.

39 Prowadzenie sesji pacjenta Przygotowanie do sesji pacjenta 39 Podłączanie elektrod 1. W pokazanych na rysunku miejscach na ciele pacjenta przyłączyć pięć standardowych elektrod jednorazowych.

40 40 Rozdział 3 Przygotowanie do sesji pacjenta Podłączanie kabla EKG RA RL V LL LA R N C F L 1. Do każdej z pięciu elektrod podłączyć przewody oznakowane odpowiednimi kolorami tak, jak pokazano to na rycinie. Podłączeń należy dokonać zgodnie z informacjami, które zawiera Tabela 3-1. Uwaga: Podłączenie odprowadzenia z klatki piersiowej jest opcjonalne. Jeśli odprowadzenie z klatki piersiowej nie jest stosowane, wtyczkę odprowadzenia EKG z klatki piersiowej należy podłączyć do środkowego portu EKG. 2. Podłączyć wszystkie przewody elektrod do kabla EKG patrz Tabela 3-2. Każde złącze odprowadzenia należy dopasować do odpowiedniego gniazda na kablu: Tabela 3-1. Oznakowanie kolorystyczne przewodów elektrod Oznakowanie według wytycznych stowarzyszenia AHA a Oznakowanie według wytycznych komisji IEC b Okolica ciała Czarne Żółte do lewej ręki Czerwone Zielone do lewej nogi Brązowe Białe do lewej okolicy klatki piersiowej c Zielone Czarne do prawej nogi Białe Czerwone do prawej ręki a American Hospital Association (Amerykańskie Stowarzyszenie Szpitalnictwa) b International Electrotechnical Commission (Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna) c Podłączenie odprowadzenia z klatki piersiowej jest opcjonalne. Jeśli odprowadzenie z klatki piersiowej nie jest stosowane, wtyczkę odprowadzenia EKG z klatki piersiowej należy podłączyć do środkowego portu EKG.

41 Prowadzenie sesji pacjenta Przygotowanie do sesji pacjenta 41 Tabela 3-2. Oznakowanie kolorystyczne kabli EKG Oznakowanie według wytycznych stowarzyszenia AHA Czarne do LA Żółte do L Czerwone do LL Zielone do F Brązowe do V a a Na niektórych kablach oznaczone jako C Oznakowanie według wytycznych komisji IEC Białe do C Zielone do RL Czarne do N Białe do RA Czerwone do R Uwaga: Od czasu do czasu dochodzi do wzajemnej interferencji między sygnałami elektrody powierzchniowej programatora asygnałami z zewnętrznego rejestratora EKG lub monitora przyczepionego bezpośrednio do pacjenta. Interferencja ta może prowadzić do błędnego działania funkcji programatora zależnych od wykrywania sygnałów powierzchniowych. Jeżeli dochodzi do interferencji, należy tymczasowo odłączyć odprowadzenia od przyczepionego rejestratora EKG lub monitora. Interferencja ta nie ma wpływu na funkcje programowania programatora. Korzystanie z pióra dotykowego Pióro dotykowe służy do wybierania funkcji programowania udostępnianych przez oprogramowanie. Właściwe używanie pióra opisano poniżej patrz Rycina 3-1 i rozdział Wybieranie opcji na ekranie. Rycina 3-1. Korzystanie z pióra dotykowego VVI

42 42 Rozdział 3 Przygotowanie do sesji pacjenta Wybieranie opcji na ekranie 1. Przesunąć końcówkę pióra, umieszczając ją bezpośrednio nad odpowiednią opcją. Podczas ustalania pozycji pióra nie należy dociskać go do ekranu. Trzymać pióro prostopadle do ekranu. Końcówka pióra powinna znajdować się blisko ekranu. Jeżeli żądana opcja to wyświetlony klawisz lub przycisk, końcówkę pióra należy umieścić wobrębie prostokątnego obrysu. Jeżeli żądana opcja to liczba, jak na przykład parametr lub wartość parametru, pióro należy umieścić bezpośrednio nad literami lub liczbami tworzącymi tę opcję. 2. W celu wybrania opcji dotknąć piórem ekranu.

43 Prowadzenie sesji pacjenta Przygotowanie do sesji pacjenta 43 Korzystanie z klawiatury Pewne pola na ekranie pozwalają na wprowadzanie danych, takich jak nazwisko, czy numer karty pacjenta. Programator posiada małą klawiaturę komputerową do wprowadzania danych. Rycina 3-2. Klawiatura programatora Umieszczanie głowicy programującej w odpowiednim położeniu Na pewnym etapie, podczas większości zastosowań programatora, głowica programująca musi zostać umieszczona nad implantowanym urządzeniem. Umiejscowienie głowicy programującej wymagane jest do zaistnienia interakcji między programatorem a wszczepionym urządzeniem.

44 44 Rozdział 3 Przygotowanie do sesji pacjenta Kiedy umieszczać głowicę programującą Przestroga: Nie należy umieszczać głowicy programującej nad implantowanym urządzeniem podczas elektrokauteryzacji lub defibrylacji zewnętrznej. Podczas sesji programowania odpowiednie umiejscowienie głowicy programatora nad implantowanym stymulatorem jest wymagane przed każdą z następujących czynności: Wybranie jakiegokolwiek polecenia rozpoczynającego przesyłanie programowania. Głowica programująca musi być utrzymywana w odpowiednim położeniu aż do zakończenia przesyłania, co zwykle jest sygnalizowane komunikatem potwierdzającym. Wybranie jakiegokolwiek polecenia rozpoczynającego przesyłanie danych z implantowanego stymulatora. Głowica programująca musi być utrzymywana nieruchomo aż do zakończenia odbioru danych, które zwykle jest sygnalizowane komunikatem potwierdzającym. Wybranie funkcji pomiarowej, która wymaga, aby implantowany stymulator pracował asynchronicznie w wyniku działania magnesu głowicy programującej. W przypadku każdego tymczasowo zaprogramowanego stanu, funkcji lub pobierania danych ciągłych, np. podczas telemetrii Marker Channel lub generowania wykresów elektrogramów, głowica programująca musi być utrzymywana nad implantowanym urządzeniem przez cały czas działania funkcji lub do momentu zakończenia połączenia telemetrycznego. Podniesienie głowicy programującej przerywa tymczasowy program lub kończy ciągłą telemetrię. Implantowany stymulator powraca do zaprogramowanych na stałe wartości. Określanie właściwej pozycji W przypadku wszczepionego urządzenia głowica programująca powinna bezpośrednio stykać się ze skórą pacjenta. Czoło głowicy programującej powinno być ustawione poziomo w stosunku do wszczepionego urządzenia i znajdować się zazwyczaj w odległości 5 cm od niego. Optymalne ustawienie głowicy programującej nie musi oznaczać, że jest ona ustawiona bezpośrednio centralnie nad wszczepionym urządzeniem.

45 Prowadzenie sesji pacjenta Przygotowanie do sesji pacjenta 45 Rycina 3-3. Umieszczanie głowicy programującej w odpowiednim położeniu Wskaźnik świetlny siły sygnału Zielone Pomarańczowe/ zielone 2 Właściwe umiejscowienie głowicy programującej wskazane jest w dwóch miejscach: wskaźnik położenia głowicy w lewym górnym rogu ekranu i składający się z siedmiu światełek wskaźnik na głowicy programującej (patrz Rycina 3-3). Nie zaleca się programowania i pobierania danych, jeśli świecą się mniej niż dwa zielone światełka. Programowanie wszczepionego urządzenia i pobieranie danych 1. Wybrać odpowiednie parametry oprogramowania zgodnie zpodręcznikiem. 2. Umieścić głowicę programującą wpobliżu urządzenia. Programowanie i pobieranie danych można rozpocząć, gdy wskaźnik świetlny głowicy zaczyna świecić na zielono. Uwaga: W przypadku urządzeń firmy Medtronic wskaźnik świetlny głowicy pokazuje siłę sygnału łącza komunikacyjnego. Zaleca się takie przesuwanie głowicy, aby spowodować pojawienie się maksymalnej liczby zielonych światełek. Nie we wszystkich modelach zapalają się wszystkie światełka (zobacz instrukcję użytkowania wszczepionego urządzenia). Uwaga: W urządzeniach firmy Vitatron i Reveal Plus zapalić się może jedno zielone światełko wskaźnika umiejscowienia głowicy, gdy głowica znajduje się we właściwym położeniu, i wskazywać ono będzie raczej prawidłowe położenie głowicy niż siłę sygnału.

46 46 Rozdział 3 Przygotowanie do sesji pacjenta Uwaga: Nieodpowiednie ustawienie głowicy programującej może uniemożliwić transmisję podczas programowania i/lub pobieranie danych z implantowanego urządzenia. Korzystanie z przycisków P i I Przyciski P i I na głowicy programującej (Rycina 3-4) odpowiadają komendom, które pojawiają się na ekranie wyświetlacza programatora. W celu określenia, którym komendom odpowiadają te przyciski, należy zapoznać się z odpowiednim podręcznikiem. Dla wygody, zamiast wybierania odpowiadającej opcji zwyświetlacza, można nacisnąć przycisk P lub I na głowicy programującej (Rycina 3-4). Rycina 3-4. Przyciski P i I Przycisk P Przycisk I Magnes głowicy programującej Silny magnes w głowicy programującej pobudza czujnik wszczepionego urządzenia, umożliwiając jego zaprogramowanie (informacje na temat oddziaływania magnesu można znaleźć w instrukcji wszczepionego urządzenia). Należy zdawać sobie sprawę, że głowica programująca może przyciągać obiekty metalowe lub może być przyciągana do powierzchni metalowych. Magnes może ulec częściowej demagnetyzacji, jeśli zostanie poddany działaniu przeciwnego pola magnetycznego na przykład na skutek zbliżenia głowicy programującej do innego magnesu. Głowicę programującą należy przechowywać z dala od wszelkich urządzeń lub materiałów, które mogą ulec uszkodzeniu pod wpływem pola magnetycznego, w tym dyskietek komputerowych. Głowicę programującą niebędącą wużyciu należy przechowywać zgodnie z zaleceniami (patrz Rycina 3-6).

47 Prowadzenie sesji pacjenta Przygotowanie do sesji pacjenta 47 Przycisk Emergency VVI (Ratunkowa stymulacja VVI) Przycisk Emergency VVI (Ratunkowa stymulacja VVI) znajdujący się na panelu wyświetlacza umożliwia łatwy dostęp do procedur ratunkowych (Rycina 3-5) w czasie sesji. Ważne jest zrozumienie jego działania przed zaprogramowaniem wszczepionego u pacjenta urządzenia. Szczegółowe wyjaśnienia można znaleźć w instrukcji określonego wszczepionego urządzenia. Uwaga: Przycisk Emergency VVI jest także dostępny w oprogramowaniu i pokazuje się na wyświetlaczu. Działa podobnie, jak przycisk na panelu. Ostrzeżenie: Czerwony przycisk Emergency VVI jest nieczynny w przypadku następujących urządzeń: PCD, Jewel PCD, Micro Jewel II, Micro Jewel, Jewel CD, Jewel Plus, Jewel CD model 7202, modele 7218 i 7211, model 7201CD oraz Jewel AF. Aby wybrać znajdujący się na ekranie przycisk [Emergency], należy użyć pióra świetlnego. Bradykardia (Medtronic i Vitatron): Po właściwym umieszczeniu głowicy programującej nacisnąć przycisk Emergency. Tachyarytmia: Zobacz dodatkową dokumentację oprogramowania 2090 i instrukcję wszczepionego urządzenia.

48 48 Rozdział 3 Rozpoczęcie sesji pacjenta Rycina 3-5. Przycisk Emergency VVI Przycisk Emergency VVI (czerwony) Rozpoczęcie sesji pacjenta Sesja pacjenta obejmuje zastosowanie różnych funkcji programatora do procedur takich, jak programowanie parametrów wszczepionego urządzenia, analizowanie i ocena działań urządzenia, rozwiązywanie problemów i rutynowe wizyty kontrolne. Instrukcje dotyczące używania wszystkich funkcji programatora opisane są wpodręczniku dla wszczepionego urządzenia. Uwaga: Przed rozpoczęciem należy upewnić się, że zakończone zostały wszelkie przygotowania opisane w rozdziałach: Rozdział 2, Konfiguracja programatora na stronie 29 oraz Przygotowanie do sesji pacjenta na stronie 38.

49 Prowadzenie sesji pacjenta Rozpoczęcie sesji pacjenta 49 Lista kontrolna programatora 1. Czy programator jest ustawiony zgodnie z procedurami opisanymi w rozdziale 2? 2. Czy do programatora podłączony jest kabel EKG, pióro świetlne i głowica programująca? 3. Czy przewód zasilania łączy programator ze źródłem prądu zmiennego? 4. Czy zainstalowano odpowiednie oprogramowanie? Aby uzyskać informacje, jak sprawdzić wersję oprogramowania, patrz Rozdział Czy odprowadzenia kabla EKG programatora są podłączone do elektrod na ciele pacjenta, tak jak opisano to w rozdziale 3? Określone informacje odnoszące się do danego modelu wszczepionego urządzenia lub rodziny modeli można znaleźć w instrukcji użytkowania tego urządzenia. Przed rozpoczęciem sesji pacjenta należy zapoznać się z instrukcją użytkowania wszczepionego urządzenia. Identyfikacja modelu Ponieważ programator pobiera i zachowuje dane z sesji na sesję, istotne jest prawidłowe otwarcie i zamknięcie każdej sesji pacjenta. Programator może wyświetlać zarówno ekran Medtronic, jak i Vitatron. Ten sam ekran, który jest używany w momencie wyłączenia programatora, pojawia się po jego włączeniu. Aby przełączyć ekran Vitatron na ekran Medtronic i odwrotnie, należy wybrać przycisk przełącznika Vitatron/Medtronic, który jest wyświetlany u dołu ekranu. Istnieją dwa sposoby rozpoczęcia sesji pacjenta: Przed włączeniem programatora umieścić głowicę programującą nad urządzeniem pacjenta. Po włączeniu programator podejmie próbę pobrania danych z urządzenia. W zależności od urządzenia aplikacja zostanie uruchomiona automatycznie lub zostanie wyświetlony komunikat zawierający dalsze instrukcje.

50 50 Rozdział 3 Rozpoczęcie sesji pacjenta Po włączeniu programatora umieścić głowicę programującą nad urządzeniem pacjenta. Przez pięć pierwszych minut na ekranie Medtronic wyświetlany jest ekran Find Patient (Wyszukiwanie pacjenta). Następnie wyświetlany jest ekran Select Model (Wybór modelu). Na ekranie Vitatron ekran Select Model jest wyświetlany natychmiast. Sesję pacjenta można rozpocząć z poziomu ekranu Find Patient lub ekranu Select Model. Należy wykonywać kolejne instrukcje zależnie od wyświetlanego ekranu. Ekran Find Patient (Wyszukiwanie pacjenta) Jeśli w pierwszej kolejności zostaje włączony programator, na ekranie Medtronic wyświetlany jest ekran Find Patient. Po około pięciu minutach ekran Find Patient jest zastępowany przez ekran Select Model. Gdy ekran Find Patient zostaje wyświetlony, można rozpocząć sesję pacjenta.

51 Prowadzenie sesji pacjenta Rozpoczęcie sesji pacjenta 51 Umieścić głowicę programującą nad urządzeniem pacjenta i przytrzymać w jednej pozycji. W przypadku większości urządzeń programator zidentyfikuje model urządzenia i automatycznie uruchomi odpowiednią aplikację. Jeśli programator nie może automatycznie zidentyfikować urządzenia, w górnej części ekranu Find Patient (Wyszukiwanie pacjenta) wyświetlany jest komunikat informujący o tym, że należy: nacisnąć przycisk [Cancel] (Anuluj) i ręcznie wybrać aplikację na ekranie wyboru modelu (Select Model) - lub - nacisnąć przycisk [Cancel] (Anuluj) i wybrać przełącznik Vitatron/Medtronic, aby przejść do ekranu Vitatron. Uwaga: Jeśli wyświetlany komunikat informuje, że wymagana aplikacja nie została zainstalowana, należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Medtronic. Ekran Select Model (Wybór modelu) Sesję pacjenta można także rozpocząć z poziomu ekranu Select Model. Ekran Select Model zostanie wyświetlony: Zaraz po włączeniu programatora. Po zakończeniu sesji pacjenta. Jeśli ekran Select Model nie jest wyświetlany, należy za pomocą pióra dotykowego wybrać ikonę Select Model. Jeśli ikona Select Model nie jest wyświetlana, sesja pacjenta jest w toku. Należy zakończyć tę sesję przed rozpoczęciem nowej. W czasie pomiędzy sesjami pacjenta można uzyskać dostęp do innych ekranów, korzystając z ikon i przycisków opisanych w Rozdziale 5.

52 52 Rozdział 3 Rozpoczęcie sesji pacjenta Jeżeli urządzenie jest urządzeniem firmy Vitatron i nie jest wymienione na ekranie Select Model, patrz Instrukcja programowania urządzenia Vitatron. Jeżeli ekran Select Model wygląda inaczej niż na pokazanym przykładzie i widoczny jest przycisk, wybranie tego przycisku spowoduje wyświetlenie ekranu Medtronic. Umieścić głowicę programującą nad urządzeniem pacjenta i przytrzymać w jednej pozycji. Wybrać przycisk [Find Patient] lub ręcznie wybrać urządzenie z wyświetlonej listy urządzeń, a następnie wybrać przycisk [Start]. Po ręcznym wybraniu urządzenia z listy urządzeń programator uruchamia aplikację odpowiadającą dokonanemu wyborowi, a nie urządzeniu znajdującemu się pod głowicą programującą. Ekran Find Patient wyświetlany jest niezwłocznie po uruchomieniu odpowiedniej aplikacji przez programator.

Instrukcja wykonania ćwiczenia Programowanie rozruszników serca z wykorzystaniem Programatora Medtronic 2090

Instrukcja wykonania ćwiczenia Programowanie rozruszników serca z wykorzystaniem Programatora Medtronic 2090 Instrukcja wykonania ćwiczenia Programowanie rozruszników serca z wykorzystaniem Programatora Medtronic 2090 Warszawa 2011 r. Wstępne informacje o programatorze 2090. Opis i zastosowanie Programator Medtronic/Vitatron

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK model 2090

PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK model 2090 PROGRAMATOR MEDTRONIC CARELINK model 2090 Dodatek oprogramowanie programatora 2002 0123 Zawartość 3 Zawartość Wprowadzenie 5 Aktualizacja funkcji oprogramowania 5 Przycisk Emergency VVI (Ratunkowa stymulacja

Bardziej szczegółowo

MEDTRONIC CARELINK 2090 Programator do użytku z urządzeniami firmy Medtronic ivitatron

MEDTRONIC CARELINK 2090 Programator do użytku z urządzeniami firmy Medtronic ivitatron MEDTRONIC CARELINK 2090 Programator do użytku z urządzeniami firmy Medtronic ivitatron 2090/9986/SW007: 0123 2001 VSC01: 0344 2002 Spis treści 1 Wstępne informacje o programatorze 7 Objaśnienie symboli

Bardziej szczegółowo

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie

Bardziej szczegółowo

MEDTRONIC CARELINK 2090

MEDTRONIC CARELINK 2090 MEDTRONIC CARELINK 2090 Programator Instrukcja obsługi MEDTRONIC CARELINK 2090 Instrukcja obsługi Podręcznik konfiguracji i użytkowania programatora Medtronic CareLink 2090. Poniższa lista zawiera znaki

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-3A 1 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta Tylko lekarz może

Bardziej szczegółowo

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski Niniejszy podręcznik zawiera następujące sekcje: Informacje dotyczące bezpieczeństwa na str. 35. Rozwiązywanie problemów z instalacją na str. 36. Znajdowanie dalszych informacji na str. 40. Informacje

Bardziej szczegółowo

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera Rozpoczęcie pracy Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera Należy najpierw wykonać czynności opisane na arkuszu Instalacja, aby zakończyć instalację sprzętu. Następnie należy wykonać czynności

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A

INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A INSTRUKCJA OBSŁUGI REJESTRATORA DMS 300-4A 1 Uwaga Tylko lekarz może zlecić badanie holterowskie Tylko lekarz może zalecić sposób, w jaki mają być przyklejone elektrody na ciele pacjenta Tylko lekarz może

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A

WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A WIELOFUNKCYJNY TRASER KABLI EM422A INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. WPROWADZENIE... - 3-2. DANE TECHNICZNE...- 3-3. NADAJNIK...- 3-4. ODBIORNIK...- 4-5. WYKRYWANIE TRASY PRZEWODU... - 5-6. WYKRYWANIE

Bardziej szczegółowo

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania

Bardziej szczegółowo

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym 2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 17 kwietnia 2017 Spis treści 3 Spis treści...5

Bardziej szczegółowo

Rejestratory Sił, Naprężeń.

Rejestratory Sił, Naprężeń. JAS Projektowanie Systemów Komputerowych Rejestratory Sił, Naprężeń. 2012-01-04 2 Zawartość Typy rejestratorów.... 4 Tryby pracy.... 4 Obsługa programu.... 5 Menu główne programu.... 7 Pliki.... 7 Typ

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

Dysk CD (z Oprogramowaniem i Podręcznikiem użytkownika)

Dysk CD (z Oprogramowaniem i Podręcznikiem użytkownika) Do skonfigurowania urządzenia może posłużyć każda nowoczesna przeglądarka, np. Internet Explorer 6 lub Netscape Navigator 7.0. DP-G310 Bezprzewodowy serwer wydruków AirPlus G 2,4GHz Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*

Bardziej szczegółowo

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi

Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi POLSKI Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi Konftel 55Wx to urządzenie konferencyjne, które można połączyć z telefonem stacjonarnym, komórkowym oraz z komputerem. Wykorzystując jedyną w swoim rodzaju

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski HP Photosmart 6220 Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski Pozbywanie się zużytego sprzętu przez użytkowników w prywatnych gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej Ten symbol na produkcie lub jego

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

Motorola Phone Tools. Krótkie wprowadzenie

Motorola Phone Tools. Krótkie wprowadzenie Motorola Phone Tools Krótkie wprowadzenie Spis treści Minimalne wymagania... 2 Przed instalacją Motorola Phone Tools... 3 Instalowanie Motorola Phone Tools... 4 Instalacja i konfiguracja urządzenia przenośnego...

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna. Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. stomatologicznej kamery wewnątrzustnej SUPER CAM DC-CCD688 DC-CCD988 DC-CCD986 DC-CCD689

Instrukcja montażu i obsługi. stomatologicznej kamery wewnątrzustnej SUPER CAM DC-CCD688 DC-CCD988 DC-CCD986 DC-CCD689 Instrukcja montażu i obsługi stomatologicznej kamery wewnątrzustnej SUPER CAM Strona 1 Instrukcja montażu i obsługi stomatologicznej kamery wewnątrzustnej SUPER CAM DC-CCD688 DC-CCD988 DC-CCD986 DC-CCD689

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatora. Wymiana akumulatora

Ładowanie akumulatora. Wymiana akumulatora Ładowanie akumulatora UWAGA: Gdy używa się zasilacza prądu przemiennego, wszystkie akumulatory korzystają z Dell ExpressCharge. Gdy system jest wyłączony, akumulator naładuje się do 80% pojemności w ciągu

Bardziej szczegółowo

wpisujemy prawidłowe ustawienia dla naszej sieci lokalnej ustawienia

wpisujemy prawidłowe ustawienia dla naszej sieci lokalnej ustawienia Procedura uruchomienia współpracy pomiędzy systemem monitoringu Aparo opartym na rejestratorach serii AR a systemem automatyki budynkowej Fibaro dla centrali HC2 1. Podłączyć żądaną ilość kamer do rejestratora

Bardziej szczegółowo

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi

Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Modem i sieć lokalna Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS) INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA DOTYKOWEGO EDX-S84 (SIEMENS) SPIS TREŚCI 1. BUDOWA PANELA DOTYKOWEGO... 3 2. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE... 4 3. BATERIA - ŁADOWANIE... 4 4. OBSŁUGA SALI... 5 4.1 WYBÓR SYGNAŁU... 5

Bardziej szczegółowo

Ważne: Przed rozpoczęciem instalowania serwera DP-G321 NALEŻY WYŁACZYĆ zasilanie drukarki.

Ważne: Przed rozpoczęciem instalowania serwera DP-G321 NALEŻY WYŁACZYĆ zasilanie drukarki. Do skonfigurowania urządzenia może posłużyć każda nowoczesna przeglądarka, np. Internet Explorer 6 lub Netscape Navigator 7.0. DP-G321 Bezprzewodowy, wieloportowy serwer wydruków AirPlus G 802.11g / 2.4

Bardziej szczegółowo

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć

Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć Z uwagi na bezpieczeństwo: Niniejszy podręcznik należy przeczytać, aby zapewnić właściwe użytkowanie produktu i uniknąć niebezpieczeństwa lub szkód materialnych. Odtwarzacza należy używać we właściwy sposób,

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do programowania głowic eq-3

Urządzenie do programowania głowic eq-3 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do programowania głowic eq-3 Nr produktu 560217 Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie Urządzenie programujące USB służy do programowania cyklu pracy zdalnych głowic termostatycznych

Bardziej szczegółowo

Bufor danych DL 111K Nr produktu

Bufor danych DL 111K Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

Podręcznik ustawień Wi-Fi

Podręcznik ustawień Wi-Fi Podręcznik ustawień Wi-Fi Połączenie Wi-Fi z drukarką Połączenie z komputerem przez router Wi-Fi Bezpośrednie połączenie z komputerem Połączenie z urządzeniem przenośnym przez router Wi-Fi Połączenie bezpośrednie

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100. Instrukcja obsługi

Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100. Instrukcja obsługi Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100 Instrukcja obsługi Wstęp Rejestrator temperatury i wilgotności wyposażony jest w bardzo dokładny czujnik temperatury i wilgotności. Głównymi zaletami rejestratora

Bardziej szczegółowo

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne Podręcznik instalacji Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami Ważne Aby korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny i wydajny, należy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w PRECAUTIONS (ŚRODKI

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Szybkie uruchamianie. Powerline Model PL1200

Szybkie uruchamianie. Powerline Model PL1200 Szybkie uruchamianie Powerline 1200 Model PL1200 Zawartość opakowania W niektórych krajach do produktu dołączona jest płyta z oprogramowaniem. 2 Wprowadzenie Adaptery Powerline zapewniają alternatywną

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa

Bardziej szczegółowo

Obudowa zewnętrznego dysku USB 2.0, 2.5" (6.35cm)

Obudowa zewnętrznego dysku USB 2.0, 2.5 (6.35cm) Obudowa zewnętrznego dysku USB 2.0, 2.5" (6.35cm) Podręcznik użytkownika DA-71001 DA-71002 Przedmowa Gratulujemy zakupu naszego produktu! Przedstawimy nową koncepcję zapisu łączącą bezpieczeństwo z wygodą.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI. Modem Technicolor CGA 4233

INSTRUKCJA INSTALACJI. Modem Technicolor CGA 4233 INSTRUKCJA INSTALACJI Modem Technicolor CGA 4233 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 1. Zestaw instalacyjny... 3 2. Budowa modemu kablowego... 4 2.1. Przedni panel... 4 2.2. Tylny panel... 5 3. Podłączenie modemu...

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Powerline 500 Model XAVB5221

Instalacja. Powerline 500 Model XAVB5221 Instalacja Powerline 500 Model XAVB5221 Zawartość opakowania W niektórych krajach do produktu dołączona jest płyta z oprogramowaniem. 2 Wprowadzenie Rozwiązania sieciowe Powerline umożliwiają tworzenie

Bardziej szczegółowo

MultiBoot Instrukcja obsługi

MultiBoot Instrukcja obsługi MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty

Bardziej szczegółowo

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne Podręcznik instalacji Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami Ważne Aby korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny i wydajny, należy dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w PRECAUTIONS (ŚRODKI

Bardziej szczegółowo

N150 Router WiFi (N150R)

N150 Router WiFi (N150R) Easy, Reliable & Secure Podręcznik instalacji N150 Router WiFi (N150R) Znaki towarowe Nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do ich prawnych właścicieli.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie

Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem pracy. Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować zagrożenie zdrowia użytkownika oraz uszkodzenie urządzenia. 1 SPIS

Bardziej szczegółowo

Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika

Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika http://www.apek.pl e-mail. Biuro@apek.pl tel. 022 6447970 Systemy monitorowania programem APEK Użytkownik. 1.1 Wiadomości wstępne: Podgląd danych i ustawianie.

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika AE6000 Bezprzewodowa karta sieciowa USB Mini AC580 z obsługą dwóch pasm a Zawartość Opis produktu Funkcje 1 Instalacja Instalacja 2 Konfiguracja sieci bezprzewodowej Wi-Fi Protected

Bardziej szczegółowo

EM4586 Dwuzakresowy adapter bezprzewodowy USB

EM4586 Dwuzakresowy adapter bezprzewodowy USB EM4586 Dwuzakresowy adapter bezprzewodowy USB EM4586 Dwuzakresowy adapter bezprzewodowy USB 2 POLSKI Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 2.0 Instalacja i podłączenie EM4586

Bardziej szczegółowo

OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105

OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).

Bardziej szczegółowo

SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI dla systemu Windows Vista SPIS TREśCI Rozdział 1: WYMAGANIA SYSTEMOWE...1 Rozdział 2: INSTALACJA OPROGRAMOWANIA DRUKARKI W SYSTEMIE WINDOWS...2 Instalowanie oprogramowania

Bardziej szczegółowo

W przypadku braku wymienionego wyżej elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą.

W przypadku braku wymienionego wyżej elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą. SC002 Sweex 5.1 PCI Sound Card Wstęp Dziękujemy za zakup Sweex 5.1 Sound Card. Karta dźwiękowa Sweex zapewnia uzyskanie dźwięku surround. Aby zapewnić poprawne działanie produktu, należy dokładnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zewnętrzne

Urządzenia zewnętrzne Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje

Bardziej szczegółowo

EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS

EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS 2 POLSKI EM4590R1 - Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 2.0 Gdzie można umieścić repeater

Bardziej szczegółowo

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1

Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Do urządzenia DEC-1 dołączone jest oprogramowanie umożliwiające konfigurację urządzenia, rejestrację zdarzeń oraz wizualizację pracy urządzenia oraz poszczególnych

Bardziej szczegółowo

Ładowarka baterii E4 Nr produktu

Ładowarka baterii E4 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowarka baterii E4 Nr produktu Strona 1 z 6 ŁADOWARKA BATERII ZE STABILIZATOREM LIPO E4 NUMER PRODUKTU 23 87 84 WERSJA 05/11 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ładowarka jest

Bardziej szczegółowo

TomTom ecoplus Reference Guide

TomTom ecoplus Reference Guide TomTom ecoplus Reference Guide Contents Przed instalacją 3 Witamy... 3 Elementy... 3 Wymagania... 3 Instalacja ecoplus 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth w WEBFLEET... 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth

Bardziej szczegółowo

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od

Bardziej szczegółowo

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.

Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera

Bardziej szczegółowo

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI w Konwertowalny tablet SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 8085 LKB001X CJB1FH002AQA Spis treści 1 Pierwsze kroki... 1 1.1 Wygląd... 1 1.2 Ładowanie tabletu i klawiatury... 3 1.3 Wkładanie kart microsd i SIM...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360

INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360 INTELIGENTNA ŁADOWARKA SC-360 Dedykowana do monocykli o napięciu 67.2V (Gniazdo: 3-pinowe GX16-3) King-Song: KS14D/S, KS16A/S, KS18A/S Gotway: MCM4-HS, ACM16, Msuper3, Tesla (67.2V) 1. Podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi

HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi Strona 1 z 5 Witamy Dziękujemy za zakup rejestratora firmy HD-SIGHT. Skrócona instrukcja obsługi pomoże Państwu poznać zakupiony produkt. Przed instalacją,

Bardziej szczegółowo

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi

Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji

Bardziej szczegółowo

Instrukcje dotyczące systemu Windows w przypadku drukarki podłączonej lokalnie

Instrukcje dotyczące systemu Windows w przypadku drukarki podłączonej lokalnie Strona 1 z 5 Połączenia Instrukcje dotyczące systemu Windows w przypadku drukarki podłączonej lokalnie Przed instalacją oprogramowania drukarki do systemu Windows Drukarka podłączona lokalnie to drukarka

Bardziej szczegółowo

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Nr produktu: 121642 Opis Opis miernika (model EX730) 1. Miernik cęgowy 2. Przycisk otwierający miernik 3. Przyciski sterowania Zapamiętywanie

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki

Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki Skrócona instrukcja obsługi rejestratorów marki v 1.0, 22-05-2014 1 Spis treści 1. Wprowadzenie do technologii HD-CVI...3 2. Pierwsze uruchomienie...3 3. Logowanie i przegląd menu rejestratora...4 4. Ustawienia

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SafeIT - modułu zdalnego sterowania do sterowników kotłów CO firmy Foster v1.0

Instrukcja obsługi SafeIT - modułu zdalnego sterowania do sterowników kotłów CO firmy Foster v1.0 Instrukcja obsługi SafeIT - modułu zdalnego sterowania do sterowników kotłów CO firmy Foster v1.0 Wersja z dnia: 2017-08-21 Spis treści Opis... 3 1. Zasady bezpieczeństwa... 3 Instalacja... 3 Użytkowanie...

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania przez kraje członkowskie przepisów zgodności elektromagnetycznej

Bardziej szczegółowo

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁY UŻYTEK niniejszy podręcznik zawiera ważne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Drukarka etykiet termotransferowych MODEL: 50241 www.qoltec.com 1. Zawartość opakowania Kabel zasilający Drukarka Instrukcja Zasilacz Oprogramowanie Kabel USB 2. Główne akcesoria i funkcje

Bardziej szczegółowo

EM8030-EM8031 Adapterów Powerline Mini 500 Mbps

EM8030-EM8031 Adapterów Powerline Mini 500 Mbps EM8030-EM8031 Adapterów Powerline Mini 500 Mbps 2 POLSKI EM8030-EM8031 - Adapterów Powerline Mini 500 Mbps Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 2.0 Podłączenie adapterów Powerline

Bardziej szczegółowo

Aktualizacje oprogramowania Instrukcja obsługi

Aktualizacje oprogramowania Instrukcja obsługi Aktualizacje oprogramowania Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Uwagi

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika TL-PoE 10R Adapter Odbiorczy PoE

Podręcznik użytkownika TL-PoE 10R Adapter Odbiorczy PoE Podręcznik użytkownika TL-PoE 10R Adapter Odbiorczy PoE Rev: 1.0.0 7106500684 PRAWA AUTORSKIE I ZNAKI HANDLOWE Charakterystyka produktu może ulec zmianie bez powiadomienia. jest zarejestrowanym znakiem

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH

Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH INSTRUKCJA OBSŁUGI Rejestrator temperatury i wilgotności TFA LOG32TH, Od -40 do +70 C, Od 0 do 100% RH Nr produktu: 1234882 Strona 1 z 5 1. Wprowadzenie Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n

Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n Instrukcja wgrywania aktualizacji oprogramowania dla routera Edimax LT-6408n Uwaga! Nowa wersja oprogramowania oznaczona numerem 1.03v jest przeznaczona tylko dla routerów mających współpracować z modemem

Bardziej szczegółowo

Przełącznik Gigabit Ethernet, 5/8 portów

Przełącznik Gigabit Ethernet, 5/8 portów Przełącznik Gigabit Ethernet, 5/8 portów Podręcznik użytkownika Certyfikacja Deklaracja FCC Urządzenie zostało przetestowane i została stwierdzona jego zgodność z ograniczeniami urządzeń cyfrowych klasy

Bardziej szczegółowo

Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu

Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu 101011 Strona 1 z 12 3. Opis produktu Niniejszy rozdział prezentuje opis komponentów produktu oraz ich funkcji. 3.1 Wyświetlacz elementy sterowania

Bardziej szczegółowo