CERAPURCOMFORT. Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A...

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "CERAPURCOMFORT. Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A..."

Transkrypt

1 Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURCOMFORT O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A (008/08) PL

2 Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. 5. Objaśnienie symboli Zakres dostawy Dane urządzenia Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Poświadczenie zgodności typu Przegląd typów Tabliczka znamionowa Opis urządzenia Wyposażenie dodatkowe Wymiary i minimalne odległości Budowa kotłów ZSBR Budowa kotłów ZWBR Budowa kotłów ZBR Schemat elektryczny kotłów ZSBR Schemat elektryczny kotłów ZWBR Schemat elektryczny kotłów ZBR Dane techniczne ZSBR , ZSBR Dane techniczne ZWBR Dane techniczne ZBR , ZBR Skład chemiczny kondensatu mg/l Przepisy Montaż Wskazówki ogólne Kontrola pojemności naczynia wzbiorczego Kotły ZBR Miejsce montażu Wstępny montaż rur Montaż urządzenia Kontrola przyłączy Przypadki szczególne Przyłącze elektryczne Ogólne wskazówki Urządzenia z kablem przyłączeniowym i wtyczką sieciową Podłączenie kotłów bez przewodu przyłączeniowego (ZBR) Podłączenie osprzętu Podłączenie elektryczne regulatora ogrzewania lub modułów obsługi zdalnej Podłączenie zasobnika c.w.u Czujnik temperatury TB podłączyć od strony zasilania ogrzewania podłogowego Kotły ZBR: Podłączenie elektronicznej pompy c.o. - osprzęt nr Kotły ZBR: podłączenie 3-stopniowej pompy c.o. - osprzęt nr Podłączenie osprzętu zewnętrznego Podłączenie pompy cyrkulacyjnej Podłączenie zewnętrznego czujnika temperatury zasilania (np. zwrotnica hydrauliczna) Kotły ZBR: podłączenie zewnętrznej pompy c.o. (obieg pierwotny) Podłączenie zewnętrznej pompy c.o. w obiegu bez mieszania (obieg wtórny) Kotły ZBR: podłączenie zewnętrznej pompy ładującej podgrzewacz lub zaworu 3-drogowego (z powrotem sprężyny) do ładowania podgrzewacza (AC 30 V, maks. 00 W) Uruchomienie Przed uruchomieniem Włączenie/wyłączenie kotła Włączenie c.o Regulacja c.o Po uruchomieniu Kotły ZWBR - ustawienie temperatury c.w.u Urządzenia z podgrzewaczem c.w.u.:ustawianie temperatury c.w.u Tryb letni (bez ogrzewania, tylko przygotowanie ciepłej wody) Ochrona przeciw zamarzaniu Blokada przycisków Usterki Dezynfekcja termiczna urządzeń z podgrzewaczem c.w.u Zabezpieczenie przed zablokowaniem się pompy (008/08)

3 Spis treści 8 Nastawy modułu Heatronic Informacje ogólne Przegląd funkcji serwisowych Pierwszy poziom serwisowy (wciskać przycisk serwisowy przez ok. 3 s) Drugi poziom serwisowy (wyjść z pierwszego poziomu serwisowego poprzez równoczesne naciśnięcie przycisku eco i blokady klawiatury przez 3 s) Opis funkcji serwisowych poziom serwisowy poziom serwisowy Dostosowanie do rodzaju gazu Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Ustawienie stosunku ilości gazu do powietrza (CO lub O) Sprawdzić ciśnienie gazu na przyłączu (podczas przepływu) Kontrola spalin Przycisk kominiarza Sprawdzenie szczelności przewodu spalinowego Pomiar CO w spalinach Ochrona środowiska Przegląd/konserwacja Opis prac konserwacyjnych Odczytanie ostatniego zapamiętanego błędu (funkcja serwisowa 6.A) Filtr siatkowy w rurze wody zimnej (ZWBR) Płytowy wymiennik ciepła (ZWBR) Sprawdzenie elektrod Blok cieplny Palnik Czyszczenie syfonu kondensatu Membrana w urządzeniu mieszającym Sprawdzanie naczynia wzbiorczego (patrz również strona 30) Ciśnienie napełniania instalacji ogrzewania Kontrola instalacji elektrycznej Lista czynności kontrolnych podczas konserwacji (protokół konserwacji) Wskazania na wyświetlaczu Usuwanie usterek Informacje ogólne Usterki wskazywane na wyświetlaczu Usterki nie wskazywane na wyświetlaczu Wartości czujników STB spalin, STB bloku grzewczego Czujnik temperatury zewnętrznej NTC zasilania, NTC powrotu, NTC zasobnika c.w.u., dodatkowe (zewnętrzne) NTC zasilania Wtyczka kodująca Wartości nastaw parametrów gazu Wartości ustawień mocy cieplnej c.o./c.w.u. w ZSBR 6-3 A Wartości ustawień mocy cieplnej c.o./c.w.u. w ZSBR 6-3 A Wartości ustawień mocy cieplnej c.o./c.w.u. w ZSBR 8-3 A Wartości ustawień mocy cieplnej c.o./c.w.u. w ZSBR 8-3 A Wartości ustawień mocy cieplnej c.o./c.w.u. w ZBR 35-3 A 3 i ZWBR 35-3 A Wartości ustawień mocy ciepln ej c.o./c.w.u. w ZBR 35-3 A 3 i ZWBR 35-3 A Wartości ustawień mocy cieplnej c.o./c.w.u. w ZBR 4-3 A Wartości ustawień mocy cieplnej c.o./c.w.u. w ZBR 4-3 A Protokół uruchomienia kotła Indeks (008/08) 3

4 Spis treści (008/08)

5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W razie wyczuwalnego zapachu gazu B Zamknij zawór gazowy ( strona 43/ 44). B Otwórz okna. B Nie włączaj urządzeń elektrycznych. B Zgaś otwarty ogień. B Powiadom Pogotowie Gazowe lub firmę instalacyjną. W razie wyczuwalnego zapachu spalin B Wyłącz urządzenie ( strona 45). B Otwórz okna i drzwi. B Powiadom autoryzowany serwis Junkers (tel ). Montaż, przezbrojenie B Montaż i przezbrojenie może prowadzić tylko uprawniony zakład. B Nie zmieniać elementów odprowadzających spaliny. B W przypadku pracy zależnej od powietrza w pomieszczeniu: nie zakrywać lub zmniejszać otworów wentylacyjnych i odpowietrzających w drzwiach i ścianach. W przypadku zamontowania szczelnych okien zadbać o możliwości doprowadzania powietrza do spalania. Dezynfekcja termiczna B Ryzyko poparzenia! Koniecznie nadzorować pracę przy temperaturach przekraczających 60 C. Poinformowanie klienta B Instalator powinien poinformować klienta o działaniu i obsłudze urządzenia. B Należy zwrócić uwagę klientowi, że nie powinien wykonywać samodzielnie żadnych zmian i napraw.. Objaśnienie symboli Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa będą oznaczone w tekście trójkątem ostrzegawczym. Słowa wytłuszczone oznaczają możliwe niebezpieczeństwo, jeśli nie będzie się przestrzegało odpowiednich zaleceń. Uwaga oznacza, że mogą nastąpić lekkie uszkodzenia przedmiotów. Ostrzeżenie oznacza, że może dojść do lekkiego uszkodzenia ciała lub cięższych uszkodzeń przedmiotów. Niebezpieczeństwo oznacza, że może dojść do uszkodzenia ciała. W szczególnych przypadkach zagrożone może być życie. Wskazówki w tekście będą oznaczone znajdującym się obok symbolem. Wskazówki zawierają ważne informacje w przypadkach, gdy nie istnieje niebezpieczeństwo dla ludzi i sprzętu. Konserwacja B Zalecenie dla użytkownika: podpisać umowę na coroczną konserwację z uprawnionym Autoryzowanym Serwisantem Junkersa. B Użytkownik jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo urządzenia i instalacji. B Stosować tylko oryginalne części zamienne! Materiały wybuchowe i łatwopalne B Nie wolno składować ani używać w pobliżu urządzenia materiałów łatwopalnych (papier, rozpuszczalniki, farby, itp.). Powietrze do spalania B Powietrze do spalania powinno być wolne od agresywnych substancji (zawierających związki chloru i fluoru). Uniknie się w ten sposób korozji (008/08) 5

6 Zakres dostawy Zakres dostawy Dodatkowa dokumentacja dla specjalistów (nie dołączana do urządzenia) O Oprócz dostarczonej z urządzeniem dokumentacji, dla serwisu dostępne są: lista części zamiennych Instrukcja serwisowa (do diagnozowania/usuwania usterek oraz sprawdzenia działania) Niniejsze dokumenty są dostępne w Junkers dziale technicznym. Adres kontaktowy znajduje się na odwrocie okładki niniejszej instrukcji. 8 Rys. Legenda: Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny Elementy montażowe ( śruby, kołki, nakrętki, podkładki, uszczelki) 3 Komplet druków do dokumentacji urządzenia 4 Wąż zaworu bezpieczeństwa 5 Mata dźwiękochłonna 6 Szyna do zawieszenia kotła 7 Zderzak gumowy do redukcji hałasu na płycie montażowej i zawieszeniowej, śruby i podkładki do szyny zawieszeniowej 8 Płyta montażowa (tylko dla ZSBR/ZWBR) (008/08)

7 Dane urządzenia 3 Dane urządzenia Kotły serii ZSBR ze zintegrowanym zaworem 3-drogowym do podłączenia podgrzewacza z podgrzewaniem pośrednim. ZWBR to kotły dwufunkcyjne do c.o. i przygotowania c.w.u. w systemie przepływowym. ZBR to kotły umożliwiające elastyczne podłączenie hydrauliczne. 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zgodnie z normą PN-B/044, urządzenie może być montowane wyłącznie w zamkniętych instalacjach c.o. Inne zastosowania nie są zgodne z przeznaczeniem. Wynikające z nich szkody nie są objęte odpowiedzialnością. Zastosowanie kotłów do wytwarzania ciepła w zakładach pracy oraz w przemyśle jest zabronione. 3. Poświadczenie zgodności typu Urządzenie to odpowiada aktualnym dyrektywom Unii Europejskiej 90/396/EWG, 9/4/EWG, 73/3/EWG, 89/ 336/EWG i wzorcom opisanym w świadectwach badania typu. Zawartość tlenku azotu w spalinach wynosi poniżej 80 mg/kwh. Urządzenie atestowane według normy EN 677. Nr identyfikacyjny produktu Kategoria kotła (rodzaj gazu) ZSBR6-3 A 3... ZSBR8-3 A 3... ZBR35-3 A 3... ZWBR35-3 A 3... ZBR4-3 A 3... CE-0085BT0097 II ELwLs 3 B/P II ELw 3 B/P ) Typ instalacji C 3, C 33, C 43, C 53, C 63, C 83, B 3, B 33 Tab. ) Zasilanie gazem Ls/3 mbar niemożliwe Urządzenie spełnia wymagania dotyczące kotłów kondensacyjnych w rozumieniu rozporządzenia dotyczącego efektywności energetycznej (008/08) 7

8 Dane urządzenia 3.3 Przegląd typów ZSBR 6-3 A 3 S533 ZSBR 8-3 A 3 S533 ZWBR 35-3 A 3 S533 ZBR 35-3 A 3 S Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa (40) znajduje się we wnętrzu w dolnej części kotła ( rysunek 4, strona ). Znajdują się na niej informacje o mocy urządzenia, numer katalogowy, dane certyfikatu oraz numer fabryczny urządzenia (FD). ZBR 4-3 A 3 S533 Tab. Z Wiszący kocioł c.o. S Podłączenie zasobnika W Wymiennik ciepla dla c.w.u. B Kocioł kondensacyjny R Ciągła regulacja 6 Moc grzewcza do 6 kw 8 Moc grzewcza do 8 kw 35 Moc podgrzewacza wody do 35 kw 4 Moc grzewcza do 4 kw -3 Wersja A Kocioł z wentylatorem bez przerywacza ciągu 3 Gaz ziemny E (GZ50) Wskazówka: kotły mogą być przezbrojone na gaz GZ 4,5 i gaz płynny - propan (wszystkie typy) oraz na gaz GZ 35 (tylko ZSBR). S533 Numer specjalny Wyniki badań wraz z oznaczeniem liczbowym i grupą gazu zgodnie z EN 437: Oznaczenie cyfrowe Indeks Wobbe (W S ) (5 C) Rodzaj Gazu 9,0-0,4 kwh/m 3 Gaz ziemny - GZ 35 Ls 3 0,4 -,5 kwh/m 3 Gaz ziemny - GZ 4.5 Lw,5-5,0 kwh/m 3 Gaz ziemny - GZ 50 E 3 5,7 kwh/km 3 Gaz płynny - butan/propan Tab (008/08)

9 Dane urządzenia 3.5 Opis urządzenia Kocioł do montażu naściennego, pobór powietrza do spalania-niezależny od pomieszczenia Inteligentne sterowanie pracą pompy obiegu grzewczego przy podłączeniu pogodowego regulatora ogrzewania Heatronic 3 z magistralą -przewodową w przypadku kotłów ZSBR i ZWBR zoptymalizowana elektroniczna pompa c.o. z nast. elementami: linie charakterystyki ciśnienia proporcjonalnego 3 linie charakterystyki ciśnienia stałego możliwość nastawienia 6 stopni Zabezpieczenie przed pracą na sucho i funkcja przeciwblokady Czujnik ciśnienia dla wody ciepłej Kabel przyłączeniowy z wtyczką (ZSBR/ZWBR) Wyświetlacz Automatyczny zapłon Płynna regulacja mocy Pełne zabezpieczenie przez system Bosch Heatronic z kontrolą jonizacji i zaworami elektromagnetycznymi zgodnie z normą EN 98 Bez konieczności zachowania minimalnej ilości wody obiegowej w kotle Przystosowany do ogrzewania podłogowego Możliwość podłączenia rury podwójnej spalinowo/ powietrznej Ø 60/00 lub Ø 80/5 wzgl. rury rozdzielnej lub pojedynczej Ø 80 Adapter do rury podwójnej spalinowo powietrznej i miejsca pomiaru CO /CO Wentylator z płynną regulacją prędkości obrotowej Palnik ze zmieszaniem wstępnym Czujnik temperatury i regulator temperatury c.o. Czujnik temperatury na zasilaniu i powrocie Ogranicznik temperatury - napięcie zasilania 4 V Zawór bezpieczeństwa, manometr, naczynie wzbiorcze przeponowe Możliwość podłączenia czujnika NTC temperatury podgrzewacza pojemnościowego Ogranicznik temperatury spalin (0 C) Priorytetowe włączanie podgrzewania ciepłej wody (ZSBR/ZWBR) Urządzenie napełniające (ZWBR) Zawór 3-drogowy z silnikiem (ZSBR/ZWBR) Płyta montażowa (ZSBR/ZWBR) 3.6 Wyposażenie dodatkowe Tutaj znajduje się lista wyposażenia dodatkowego typowego dla tego kotła. Pełne zestawienie dostarczanego wyposażenia dodatkowego można znaleźć w cenniku urządzeń marki Junkers. Przewody powietrzno-spalinowe (osprzęt dodatkowy) Płyta montażowa (ZBR) regulatory pogodowe np. FW 00, FW 00 regulatory pokojowe np. FR 00, FR 0 moduły obsługi zdalnej FB 00, FB 0 NB 00 (pojemnik neutralizacyjny) Osprzęt nr 49 lub nr 430 (grupa bezpieczeństwa) Syfon lejkowy z możliwością podłączenia przewodu kondensatu i zaworu bezpieczeństwa nr. 43 Elektroniczna pompa c.o. nr 46 3-stopniowa pompa c.o. nr 47 Zwrotnica hydrauliczna HW 5 i HW 50 KP 30 (pompa kondensatu) Rury przyłączeniowe dla istniejących płyt montażowych nr 4 (ZSBR i ZWBR) (008/08) 9

10 Dane urządzenia 3.7 Wymiary i minimalne odległości min min Rys. ZSBR/ZWBR O (008/08)

11 VORLAUF GAS RÜCKLAUF Dane urządzenia min min O Rys. 3 ZBR Obudowa Osłona 3 Szyna do zawieszenia kotła 4 Mata dźwiękochłonna 5 Montażowa płyta przyłączeniowa (dla ZWBR/ZSBR: zakres dostawy; dla ZBR: osprzęt ) (008/08)

12 Dane urządzenia 3.8 Budowa kotłów ZSBR min O Rys (008/08)

13 Dane urządzenia Legenda do rysunku 4: Heatronic 3 Wyłącznik główny 3 Kontrolka pracy palnika 4 Przycisk serwisowy 5 Przycisk kominiarza 6 Regulator temperatury zasilania 7 Wskaźnik pracy 8 Tutaj można wmontować regulator pogodowy lub zegar sterujący (osprzęt) 9 Regulator temperatury c.w.u. 0 Blokada przycisków Przycisk eco Przycisk reset 3 Wyświetlacz 4 Syfon kondensatu 5 Króciec pomiaru ciśnienia gazu na przyłączu gazu 6 Śruba nastawcza min. ilości gazu 7 Czujnik ciśnienia 8 Nastawny dławik gazowy 9 Ogranicznik temperatury spalin 0 Rura powietrzna (ZSBR 8) Rura spalinowa Zasilanie instalacji grzewczej 3 Urządzenie mieszające 4 Naczynie wzbiorcze 5 Wentylator 6 Pałąk 7 Króciec pomiaru spalin 8 Króciec pomiarowy powietrza do spalania 9 Zasys powietrza do spalania 30 Rura spalinowa 3 Wziernik 3 Zestaw elektrod 33 Czujnik temperatury zasilania 34 Ogranicznik temperatury bloku cieplnego 35 Pokrywa otworu rewizyjnego 36 Wanna kondensatu 37 Czujnik temperatury na powrocie 38 Odpowietrznik automatyczny 39 Manometr 40 Tabliczka znamionowa 4 Zawór 3-drożny 4 Zawór spustowy 43 Wąż kondensatu 44 Pompa obiegu grzewczego 45 Zawór bezpieczeństwa (obieg grzewczy) 46 Wąż zaworu bezpieczeństwa (008/08) 3

14 Dane urządzenia 3.9 Budowa kotłów ZWBR min O Rys (008/08)

15 Dane urządzenia Legenda do rysunku 5: Heatronic 3 Wyłącznik główny 3 Kontrolka pracy palnika 4 Przycisk serwisowy 5 Przycisk kominiarza 6 Regulator temperatury zasilania 7 Wskaźnik pracy 8 Tutaj można wmontować regulator pogodowy lub zegar sterujący (osprzęt) 9 Regulator temperatury c.w.u. 0 Blokada przycisków Przycisk eco Przycisk reset 3 Wyświetlacz 4 Syfon kondensatu 5 Króciec pomiaru ciśnienia gazu na przyłączu gazu 6 Śruba nastawcza min. ilości gazu 7 Czujnik temperatury ciepłej wody 8 Płytowy wymiennik ciepła 9 Czujnik ciśnienia 0 Nastawny dławik gazowy Ogranicznik temperatury spalin Rura ssąca (powietrzna) 3 Zasilanie instalacji grzewczej 4 Urządzenie mieszające 5 Naczynie wzbiorcze 6 Wentylator 7 Pałąk 8 Króciec pomiaru spalin 9 Króciec pomiarowy powietrza do spalania 30 Zasys powietrza do spalania 3 Rura spalinowa 3 Lustro 33 Zestaw elektrod 34 Czujnik temperatury zasilania 35 Ogranicznik temperatury bloku cieplnego 36 Pokrywa otworu rewizyjnego 37 Wanna kondensatu 38 Przepływomierz (turbina) 39 Czujnik temperatury na powrocie 40 Odpowietrznik automatyczny 4 Manometr 4 Zawór 3-drożny 43 Tabliczka znamionowa 44 Zawór do uzupełniania wody 45 Zawór spustowy 46 Wąż kondensatu 47 Pompa obiegu grzewczego 48 Zawór bezpieczeństwa (obieg grzewczy) 49 Wąż zaworu bezpieczeństwa (008/08) 5

16 Dane urządzenia 3.0 Budowa kotłów ZBR min O Rys (008/08)

17 Dane urządzenia Legenda do rysunku 6: Heatronic 3 Wyłącznik główny 3 Kontrolka pracy palnika 4 Przycisk serwisowy 5 Przycisk kominiarza 6 Regulator temperatury zasilania 7 Wskaźnik pracy 8 Tutaj można wmontować regulator pogodowy lub zegar sterujący (osprzęt) 9 Regulator temperatury c.w.u. 0 Blokada przycisków Przycisk eco Przycisk reset 3 Wyświetlacz 4 Syfon kondensatu 5 Króciec pomiaru ciśnienia gazu na przyłączu gazu 6 Śruba nastawcza min. ilości gazu 7 Nastawny dławik gazowy 8 Ogranicznik temperatury spalin 9 Rura powietrzna (ZBR 4) 0 Rura spalinowa Zasilanie instalacji grzewczej Urządzenie mieszające 3 Wentylator 4 Pałąk 5 Króciec pomiaru spalin 6 Króciec pomiarowy powietrza do spalania 7 Zasys powietrza do spalania 8 Rura spalinowa 9 Wziernik 30 Zestaw elektrod 3 Czujnik temperatury zasilania 3 Ogranicznik temperatury bloku cieplnego 33 Pokrywa otworu rewizyjnego 34 Wanna kondensatu 35 Czujnik ciśnienia 36 Czujnik temperatury na powrocie 37 Manometr 38 Zawór spustowy 39 Tabliczka znamionowa 40 Wąż kondensatu 4 Wąż zaworu bezpieczeństwa 4 Zawór bezpieczeństwa (obieg grzewczy) (008/08) 7

18 Dane urządzenia 3. Schemat elektryczny kotłów ZSBR LR Ls Ns N L LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F AC 30 V 9V/5 V AC 30V O Rys (008/08)

19 Dane urządzenia Legenda do rysunku 7: Transformator zapłonowy Regulator temperatury zasilania 3 Listwa zaciskowa 30 V AC 4 Bezpiecznik T,5 A (30 V AC) 5 Regulator temperatury c.w.u. 6 Przyłącze czujnika temperatury TB (4 V DC) 7 Przyłącze pompy cyrkulacyjnej ) lub zewnętrznej pompy c.o. w obiegu bez mieszania (obieg wtórny) ) 8 Bezpiecznik T 0,5 A (5 V DC) 9 Bezpiecznik T,6 A (4 V DC) 0 Wtyczka kodowana Transformator Wyłącznik główny 3 Przyłącze sieciowe 30 V AC 4 Przyłącze zewnętrznego czujnika temperatury zasilania (np. zwrotnica hydrauliczna) 5 Armatura gazowa 6 Czujnik ciśnienia 7 Ogranicznik temperatury spalin 8 Wentylator 9 Elektroda kontrolna (jonizacyjna) 0 Elektroda zapłonowa Czujnik temperatury zasilania Ogranicznik temperatury bloku cieplnego 3 Czujnik temperatury na powrocie 4 Pompa obiegu grzewczego 5 Zawór 3-drożny 6 Przyłącze elementów magistrali np. regulatora ogrzewania 7 Przyłącze analogowego regulatora ciągłego 4 V 8 Przyłącze zewnętrznego czujnika temperatury 9 Przyłącze czujnika temperatury podgrzewacza (NTC) 30 Przyłącze regulatora 30-V ZAŁ/WYŁ 3 Przyłącze zewnętrznej pompy obiegu grzewczego (obieg pierwotny) ) Ustawienie funkcji serwisowej 5.E, strona (008/08) 9

20 Dane urządzenia 3. Schemat elektryczny kotłów ZWBR LR Ls Ns N L LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F AC 30 V 9V/5 V AC 30V O Rys (008/08)

21 Dane urządzenia Legenda do rysunku 8: Transformator zapłonowy Regulator temperatury zasilania 3 Listwa zaciskowa 30 V AC 4 Bezpiecznik T,5 A (30 V AC) 5 Regulator temperatury c.w.u. 6 Przyłącze czujnika temperatury TB (4 V DC) 7 Przyłącze pompy cyrkulacyjnej ) lub zewnętrznej pompy c.o. w obiegu bez mieszania (obieg wtórny) ) 8 Bezpiecznik T 0,5 A (5 V DC) 9 Bezpiecznik T,6 A (4 V DC) 0 Wtyczka kodowana Transformator Wyłącznik główny 3 Przyłącze sieciowe 30 V AC 4 Przyłącze zewnętrznego czujnika temperatury zasilania (np. zwrotnica hydrauliczna) 5 Armatura gazowa 6 Czujnik ciśnienia 7 Ogranicznik temperatury spalin 8 Wentylator 9 Elektroda kontrolna (jonizacyjna) 0 Elektroda zapłonowa Czujnik temperatury zasilania Ogranicznik temperatury bloku cieplnego 3 Przepływomierz (turbina) 4 Czujnik temperatury na powrocie 5 Pompa obiegu grzewczego 6 Zawór 3-drożny 7 Przyłącze elementów magistrali np. regulatora ogrzewania 8 Przyłącze analogowego regulatora ciągłego 4 V 9 Przyłącze zewnętrznego czujnika temperatury 30 Przyłącze czujnika temperatury podgrzewacza (NTC) 3 Przyłącze regulatora 30-V ZAŁ/WYŁ 3 Przyłącze zewnętrznej pompy obiegu grzewczego (obieg pierwotny) ) Ustawienie funkcji serwisowej 5.E, strona (008/08)

22 Dane urządzenia 3.3 Schemat elektryczny kotłów ZBR LR Ls Ns N L LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F AC 30 V 9V/5 V AC 30V R Rys (008/08)

23 Dane urządzenia Transformator zapłonowy Regulator temperatury zasilania 3 Listwa zaciskowa 30 V AC 4 Bezpiecznik T,5 A (30 V AC) 5 Regulator temperatury c.w.u. 6 Przyłącze czujnika temperatury TB (4 V DC) 7 Przyłącze pompy cyrkulacyjnej ) lub zewnętrznej pompy c.o. w obiegu bez mieszania (obieg wtórny) ) 8 Bezpiecznik T 0,5 A (5 V DC) 9 Bezpiecznik T,6 A (4 V DC) 0 Wtyczka kodowana Transformator Wyłącznik główny 3 Przyłącze sieciowe 30 V AC 4 Przyłącze zewnętrznego czujnika temperatury zasilania (np. zwrotnica hydrauliczna) 5 Armatura gazowa 6 Czujnik ciśnienia 7 Ogranicznik temperatury spalin 8 Wentylator 9 Elektroda kontrolna (jonizacyjna) 0 Elektroda zapłonowa Czujnik temperatury zasilania Ogranicznik temperatury bloku cieplnego 3 Czujnik temperatury na powrocie 4 Przyłącze pompy ładującej podgrzewacz lub zaworu 3-drogowego ) 5 Przyłącze zewnętrznej pompy obiegu grzewczego (obieg pierwotny) 6 Przyłącze elementów magistrali np. regulatora ogrzewania 7 Przyłącze analogowego regulatora ciągłego 4 V 8 Przyłącze zewnętrznego czujnika temperatury 9 Przyłącze czujnika temperatury podgrzewacza (NTC) 30 Przyłącze pompy c.o. - osprzęt nr 46 lub 47 ) Ustawienie funkcji serwisowej 5.E, strona 6. ) Ustawienie funkcji serwisowej.f, strona (008/08) 3

24 Dane urządzenia 3.4 Dane techniczne ZSBR , ZSBR ZSBR ZSBR Jednostka Gaz ziemny Propan ) Butan Gaz ziemny Propan ) Butan maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 40/30 C kw 5,9 5,9 8,0 7,7 7,7 3,4 maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 50/30 C kw 5,9 5,9 8,0 7,4 7,4 3, maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 80/60 C kw 4,6 4,6 6,6 6, 6, 9,6 maks. nominalne obciążenie cieplne (Q maks ) c.o. kw 5,0 5,0 7,0 6,6 6,6 30,3 min. nominalna moc cieplna (P min ) 40/30 C kw 3,7 6,3 7, 7,,7 3,3 min. nominalna moc cieplna (P min ) 50/30 C kw 3,7 6,3 7, 7,,7 3, min. nominalna moc cieplna (P min ) 80/60 C kw 3,3 5,7 6,4 6,4 0,6, min. nominalne obciążenie cieplne (Q min ) c.o. kw 3,4 5,8 6,6 6,5 0,8,3 Maks. nominalna moc cieplna (podgrzewacz) kw 4,7 4,7 6,7 6, 6, 9,8 Maks. nominalne obciążenie cieplne (podgrzewacz) Maksymalne zużycie gazu kw 5,0 5,0 7,0 6,6 6,6 30,3 Gaz ziemny Ls (GZ35) m 3 /h, - - 3,9 - - Gaz ziemny Lw (GZ4,5) m 3 /h, ,4 - - Gaz ziemny E (GZ50) m 3 /h,6 - -,8 - - Gaz płynny (H i =,9 kwh/kg) kg/h -,,3 -,,3 Dopuszczalne ciśnienie na przyłączu gazowym Gaz ziemny Ls (GZ35) mbar 3 (0,5-6) Gaz ziemny Lw (GZ4,5) mbar 0 (7,5-3) Gaz ziemny E (GZ50) mbar 0 (6-5) (0,5-6) (7,5-3) (6-5) gaz płynny mbar Naczynie wzbiorcze Ciśnienie wstępne bar 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 Całkowita pojemność l Parametry spalin Strumień spalin przy mocy max./min. g/s 6,8/,7 6,6/,6 6,6/,6,0/3,,7/4,9,7/4,9 Temp. spalin 80/60 C dla mocy max/min. C 69/58 70/58 70/58 6/55 6/55 6/55 Temp. spalin 40/30 C dla mocy max/min. C 49/3 49/3 49/3 5/3 5/3 5/3 Ciśnienie dyspozycyjne Pa CO przy max. mocy % 9,4 0,8,4 9,4 0,8,4 CO przy min. mocy % 8,6 0,5,0 8,6 0,5,0 Grupa spalin wg G 636 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 Klasa NO x Kondensat maks. ilość kondensatu (t R = 30 C) l/h,,,,,, Wartość ph ok. 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 Dane ogólne Napięcie elektryczne AC... V Częstotliwość Hz Max. pobór mocy c.o. W Pobór mocy pompy c.o. (ZSBR) W EMV - Klasa wartości granicznej - B B B B B B Poziom ciśnienia akustycznego db(a) Stopień ochrony IP X4D X4D X4D X4D X4D X4D Max. temp. zasilania c.o. C cca. 90 cca. 90 cca. 90 cca. 90 cca. 90 cca. 90 Max. dopuszczalne ciśnienie (P MS ) (c.o.) bar Dopuszczalna temp. otoczenia C Pojemność wodna (c.o.) l 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 Ciężar (bez opakowania) kg Wymiary S x W x G mm 440 x 850 x 350 Tab. 4 ) wartość standardowa dla gazu płynnego przy zastosowaniu zbiorników stałych o pojemności 5000 l (008/08)

25 Dane urządzenia 3.5 Dane techniczne ZWBR ZWBR Jed-nostka Gaz ziemny Propan ) Butan maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 40/30 C kw 35,3 35,3 40, maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 50/30 C kw 35, 35, 40,0 maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 80/60 C kw 34, 34, 38,8 maks. nominalne obciążenie cieplne (Q maks ) c.o. kw 34,8 34,8 39,6 min. nominalna moc cieplna (P min ) 40/30 C kw 0, 3,4 5,3 min. nominalna moc cieplna (P min ) 50/30 C kw 0, 3,4 5,3 min. nominalna moc cieplna (P min ) 80/60 C kw 9,3, 3,9 min. nominalne obciążenie cieplne (Q min ) c.o. kw 9,5,5 4, maks. nominalna moc cieplna (P nw ) c.w.u. kw 34,8 34,8 39,6 maks. nominalne obciążenie cieplne (Q nw ) c.w.u. kw 34,8 34,8 39,6 Maksymalne zużycie gazu Gaz ziemny Lw (GZ4,5) m 3 /h 4,5 - - Gaz ziemny E (GZ50) m 3 /h 3,7 - - Gaz płynny (H i =,9 kwh/kg) kg/h -,7 3, Dopuszczalne ciśnienie na przyłączu gazowym Gaz ziemny Lw (GZ4,5) mbar 0 (7,5-3) - - Gaz ziemny E (GZ50) mbar 0 (6-5) - - gaz płynny mbar Naczynie wzbiorcze Ciśnienie wstępne bar 0,75 0,75 0,75 Całkowita pojemność l Ciepła woda maks. ilość ciepłej wody l/min Temperatura na wylocie C maks. temperatur na dopływie wody zimnej C Max. dopuszczalne ciśnienie c.w.u. bar Min. ciśnienie przepływu bar 0,3 0,3 0,3 Charakterystyczny przepływ wg normy EN 65 l/min 5,3 5,3 5,3 Parametry spalin Strumień spalin przy mocy max./min. g/s 5,7/4,3 5,3/5,5 5,3/5,5 Temp. spalin 80/60 C dla mocy max/min. C 79/60 79/60 79/60 Temp. spalin 40/30 C dla mocy max/min. C 60/3 60/3 60/3 Ciśnienie dyspozycyjne Pa CO przy max. mocy % 9,4 0,8,4 CO przy min. mocy % 9,4 0,8,4 Grupa spalin wg G 636 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 Klasa NO x Kondensat maks. ilość kondensatu (t R = 30 C) l/h 3,3 3,3 3,3 Wartość ph ok. 4,8 4,8 4,8 Dane ogólne Napięcie elektryczne AC... V Częstotliwość Hz Max. pobór mocy c.o. W EMV - Klasa wartości granicznej - B B B Poziom ciśnienia akustycznego db(a) Stopień ochrony IP X4D X4D X4D Max. temp. zasilania c.o. C cca. 90 cca. 90 cca. 90 Max. dopuszczalne ciśnienie (P MS ) (c.o.) bar Dopuszczalna temp. otoczenia C Pojemność wodna (c.o.) l 3,7 3,7 3,7 Ciężar (bez opakowania) kg Wymiary S x W x G mm 440 x 850 x 350 Tab. 5 ) wartość standardowa dla gazu płynnego w zbiornikach stałych o pojemności do 5000 l (008/08) 5

26 Dane urządzenia 3.6 Dane techniczne ZBR , ZBR ZBR ZBR Jednostka Gaz ziemny Propan ) Butan Gaz ziemny Propan ) Butan maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 40/30 C kw 35,3 35,3 40, 40,8 40,8 46,4 maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 50/30 C kw 35, 35, 40,0 40,4 40,4 45,9 maks. nominalna moc cieplna (P maks ) 80/60 C kw 34, 34, 38,8 39, 39, 44,6 maks. nominalne obciążenie cieplne (Q maks ) c.o. kw 34,8 34,8 39,6 40,0 40,0 45,5 min. nominalna moc cieplna (P min ) 40/30 C kw 0, 3,4 5,3 0, 3,4 5,3 min. nominalna moc cieplna (P min ) 50/30 C kw 0, 3,4 5,3 0, 3,3 5,3 min. nominalna moc cieplna (P min ) 80/60 C kw 9,3,3 3,9 9,5, 3,9 min. nominalne obciążenie cieplne (Q min ) c.o. kw 9,5,5 4, 9,5,5 4, Maks. nominalna moc cieplna (podgrzewacz) kw 34,8 34,8 39,6 40,0 40,0 45,5 Maks. nominalne obciążenie cieplne (podgrzewacz) Maksymalne zużycie gazu kw 34,8 34,8 39,6 40,0 40,0 45,5 Gaz ziemny Lw (GZ4,5) m 3 /h 4, , - - Gaz ziemny E (GZ50) m 3 /h 3, , - - Gaz płynny (H i =,9 kwh/kg) kg/h -,7 3, - 3, 3,5 Dopuszczalne ciśnienie na przyłączu gazowym Gaz ziemny Lw (GZ4,5) mbar 0 (7,5-3) Gaz ziemny E (GZ50) mbar 0 (6-5) (7,5-3) (6-5) Tab. 6 ) wartość standardowa dla gazu płynnego przy zastosowaniu zbiorników stałych o pojemności 5000 l gaz płynny mbar Parametry spalin Strumień spalin przy mocy max./min. g/s 5,7/4,3 5,3/5,5 5,3/5,5 8,/4,3 7,5/5,5 7,5/5,5 Temp. spalin 80/60 C dla mocy max/min. C 79/60 79/60 79/60 87/60 87/60 87/60 Temp. spalin 40/30 C dla mocy max/min. C 60/3 60/3 60/3 65/3 65/3 65/3 Ciśnienie dyspozycyjne Pa CO przy max. mocy % 9,4 0,8,4 9,4 0,8,4 CO przy min. mocy % 9,4 0,8,4 9,4 0,8,4 Grupa spalin wg G 636 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 Klasa NO x Kondensat maks. ilość kondensatu (t R = 30 C) l/h 3,3 3,3 3,3 3,5 3,5 3,5 Wartość ph ok. 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 Dane ogólne Napięcie elektryczne AC... V Częstotliwość Hz Max. pobór mocy c.o. W EMV - Klasa wartości granicznej - B B B B B B Poziom ciśnienia akustycznego db(a) Stopień ochrony IP X4D X4D X4D X4D X4D X4D Max. temp. zasilania c.o. C cca. 90 cca. 90 cca. 90 cca. 90 cca. 90 cca. 90 Max. dopuszczalne ciśnienie (P MS ) (c.o.) bar Dopuszczalna temp. otoczenia C Pojemność wodna (c.o.) l 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 Ciężar (bez opakowania) kg Wymiary S x W x G mm 440 x 850 x x 850 x x 850 x x 850 x x 850 x x 850 x (008/08)

27 Dane urządzenia 3.7 Skład chemiczny kondensatu mg/l amon, nikiel 0,5 ołów 0,0 rtęć 0,000 kadm 0,00 siarczany chrom 0,005 cynk 0,05 halogeno-alkany 0,00 cyna 0,0 alkany 0,05 wanad 0,00 miedź 0,08 wartość ph 4,8 Tab (008/08) 7

28 Przepisy 4 Przepisy Podczas montażu należy przestrzegać następujących przepisów: Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia kwietnia 00 r. w sprawie warunków technicznych jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie (Dziennik Ustaw Nr 75 z 00 r. Poz. 690 wraz z późniejszymi zmianami) (008/08)

29 Montaż 5 Montaż Niebezpieczeństwo: Zagrożenie wybuchem! B Przed wykonywaniem prac na przewodach gazowych zamknąć zawór gazowy. B Po wykonaniu prac na przewodach gazowych wykonać próbę szczelności. Montaż, podłączenie gazu i zasilania elektrycznego, powinien przeprowadzić uprawniony instalator. 5. Wskazówki ogólne Pojemność wody kotłów nie przekracza 0 litrów i odpowiada grupie rozporządzenia w sprawie kotłów parowych. Dlatego też homologacja nie jest potrzebna. B Przed podłączeniem kotła do instalacji gazowej, należy uzyskać warunki techniczne podłączenia i przydział gazu na cele c.o. i c.w.u. od dostawcy gazu (odpowiedni Rejon Gazowniczy). Otwarte instalacje ogrzewania B Otwarte instalacje grzewcze przebudować na instalacje zamknięte. Instalacje grawitacyjne B Podłączyć kocioł do sieci rurowej poprzez zwrotnicę hydrauliczną z odmulaczem. Ocynkowane grzejniki i rury Aby uniknąć tworzenia się gazów: B Nie należy stosować ocynkowanych grzejników i rur. Środki zapobiegające zamarzaniu Dopuszcza się stosowanie następujących środków zapobiegających zamarzaniu: Producent Oznaczenie Stężenie BASF Glythermin NF 0-6 % Schilling Chemie Tab. 8 Varidos FSK - 55 % Środki antykorozyjne Dopuszcza się stosowanie następujących środków antykorozyjnych: Producent Oznaczenie Stężenie Fernox Copal % Schilling Chemie Tab. 9 Varidos AP - % Środki uszczelniające Jak wynika z naszego doświadczenia, dodawanie środków uszczelniających do wody grzewczej może wywoływać odkładanie się osadów w bloku cieplnym. W związku z tym odradzamy ich stosowanie. Gaz płynny Aby zabezpieczyć urządzenie przed zbyt wysokim ciśnieniem (TRF): B Zamontować regulator ciśnienia z zaworem bezpieczeństwa. Urządzenie do neutralizacji Jeżeli nadzór budowlany wymagał będzie urządzenia do neutralizacji: B Zastosować skrzynkę neutralizacyjną NB 00. Zastosowanie regulatora temperatury w pomieszczeniu B Nie montować zaworu termostatycznego na grzejniku w pomieszczeniu wiodącym (008/08) 9

30 Montaż 5. Kontrola pojemności naczynia wzbiorczego Poniższe wykresy umożliwiają ogólne określenie, czy zamontowane w kotle naczynie wzbiorcze jest wystarczające i czy wymagane jest dodatkowe naczynie (nie dotyczy ogrzewania podłogowego). 5.3 Kotły ZBR Zewnętrzne naczynie wzbiorcze Naczynie wzbiorcze dobrać zgodnie z normą DIN Przy tworzeniu charakterystyk uwzględniono następujące dane brzegowe: % pojemności wody w naczyniu wzbiorczym lub 0% pojemności nominalnej naczynia wzbiorczego. Robocza różnica ciśnień na zaworze bezpieczeństwa 0,5 bar. Ciśnienie wstępne w naczyniu wzbiorczym odpowiada statycznej wysokości instalacji powyżej kotła. Max. ciśnienie robocze: 3 bary J 8 + Rys. 0 I II III IV V VI t V V A A B ' & % $ # "! $ % $ & & '! 4 ) # # #!! # " Ciśnienie wstępne 0, bar Ciśnienie wstępne 0,5 bar (nastawa fabryczna) Ciśnienie wstępne 0,75 bar Ciśnienie wstępne,0 bar Ciśnienie wstępne, bar Ciśnienie wstępne,3 bar Temperatura zasilania Pojemność instalacji w litrach Zakres roboczy naczynia wzbiorczego Konieczne dodatkowe naczynie wzbiorcze 8 ) B W przypadku wartości granicznych: Ustalić dokładną wielkość naczynia zgodnie z PN-EN 88. B Jeżeli punkt przecięcia znajduje się z prawej strony krzywej, należy zamontować dodatkowe naczynie wzbiorcze. * " # # # # Rys. Przykład wykonania instalacji hydraulicznej Położenie montażowe do zamontowania pompy c.o., osprzęt nr 46 lub 47 Naczynie wzbiorcze (zewnętrzne) 3 Pompa c.o. (zewnętrzna) Pompa c.o. W kotle zamontować można elektroniczną pompę c.o. - osprzęt nr 46 lub trzystopniową pompę c.o. - osprzęt nr 47. Zewnętrzna pompa c.o. może zostać zamontowana na powrocie przed kotłem, rysunek. Jeżeli pompa c.o. zamontowana jest na zasilaniu za kotłem, to należy utrzymać ciśnienie robocze min.,5 bar. Zalecamy zamontowanie pompy w kotle lub na powrocie przed kotłem. (mbar) p R 50 Rys O V (l/h) V Δ p Ilość wody obiegowej Strata ciśnienia (008/08)

31 Montaż 5.4 Miejsce montażu Pomieszczenie zainstalowania W celu prawidłowego montażu i eksploatacji kotła należy przestrzegać, co następuje: B Aktualnych norm oraz obowiązujących przepisów. B Wytycznych z instrukcji obsługi montażu przewodów powietrzno - spalinowych. 5.5 Wstępny montaż rur B Zamocować na ścianie szablon montażowy należący do kompletu druków, zachować przy tym minimalne odstępy boczne 00 mm ( strona 0). B Otwory na kocioł i płytę przyłączeniową wykonać zgodnie z szablonem montażowym. Powietrze do spalania Aby uniknąć korozji, powietrze do spalania nie powinno zawierać środków agresywnych. Jako czynniki mocno korozyjne uznaje się związki chloru i fluoru, będące składnikami roztworów farb, lakierów, klejów, paliw oraz środków czyszczących stosowanych w gospodarstwach domowych. Temperatura obudowy kotła Max. temperatura obudowy urządzenia wynosi poniżej 85 C. Należy przestrzegać aktualnych przepisów obowiązujących w Polsce. Instalacje na gaz płynny poniżej poziomu terenu Kocioł spełnia przepisy odnośnie montażu poniżej poziomu gruntu (w Niemczech - TRF 996, rozdział 7.7). Zalecamy przyłączenie do podstacji IUM zaworu elektromagnetycznego. Zapewnia to zasilanie gazem ciekłym tylko podczas zapotrzebowania na ciepło O Rys. 3 Szablon montażowy (ZSBR/ZWBR) (008/08) 3

32 Montaż B Zdjąć folię ochronną z maty dźwiękochłonnej a następnie przykleić matę do ściany. Dolna część maty dźwiękochłonnej nie jest potrzebna... Rys. 5 B Zderzak gumowy wcisnąć w otwory do mocowania ściennego płyty przyłączeniowej i szyny do zawieszania. B Płytę przyłączeniową i szynę do zawieszania przymocować za pomocą załączonego materiału do mocowania O R Rys. 4 Szablon montażowy (ZBR) B Zdjąć szablon montażowy R Rys. 6 ZSBR/ZWBR (008/08)

33 Montaż 00 = = ,5 Rys. 9 Przykład pionowej płyty przyłączeniowej dla ZBR Nr Zasilanie instalacji grzewczej Gaz 3 Powrót c.o. 4 Syfon lejkowy osprzęt - przyłącze DN 40 Rys. 7 ZBR O Ø 3/4" Ø /" Ø 3/4" Ø /" Ø 3/4" B Określić średnicę rury gazowej zgodnie z obowiązującymi przepisami. B Do napełniania i opróżniania instalacji c.o. zamontować we własnym zakresie w najniższym miejscu instalacji zawór napełniający i spustowy. Ø 3/4" R " 3,5 R 3/4" 3 R " ~65 4 ~ O Koniecznie zwrócić uwagę na to, aby przewody rurowe nie były zamocowane zaciskami rurowymi w pobliżu kotła w taki sposób, że mogłoby to spowodować naruszenie ustawienia śrubunków. Ø 3/4" Ø /" Ø /" Ø 3/4" Rys. 8 Przykład poziomej płyty przyłączeniowej dla ZSBR/ZWBR Zasilanie instalacji grzewczej Woda ciepła 3 Gaz 4 Woda zimna 5 Powrót c.o O (008/08) 33

34 Montaż 5.6 Montaż urządzenia Uwaga: Zanieczyszczenia w rurociągach mogą uszkodzić urządzenie. B Wypłukać instalację, aby usunąć ewentualne zanieczyszczenia. B Rozpakować urządzenie, zwracając uwagę na wskazówki na opakowaniu. B Na tabliczce znamionowej sprawdzić oznaczenie kraju przeznaczenia oraz przystosowanie do rodzaju gazu dostarczanego z zakładu gazowniczego ( strona ). Zawieszenie kotła B Założyć uszczelki na wszystkie przyłącza płyty montażowej. B Kocioł nałożyć z góry na szynę B Dokręcić nakrętki kontrujące na przyłączach rurowych. Montaż węża zaworu bezpieczeństwa Zdjąć obudowę Obudowa zabezpieczona jest dwoma śrubami przed niepowołanym zdjęciem (zabezpieczenie instalacji elektrycznej). B Proszę zawsze zabezpieczać obudowę tymi śrubami O B Odkręcić śruby. B Unieść pałąk i zdjąć obudowę do przodu. Rys R.. Rys (008/08)

35 Montaż Syfon lejkowy osprzęt nr 43 W celu bezpiecznego odprowadzenia kondensatu oraz wody wypływającej z zaworu bezpieczeństwa zastosować osprzęt nr 43. B Odpływ wykonać z materiałów odpornych na korozję (ATV-A 5). Do tych materiałów należą: rury kamionkowe, rury twarde PCW, rury PCW, rury PE-HD, rury PP, rury ABS/ASA, rury odlewane emaliowane wewnętrznie lub powlekane, rury stalowe z powłoką z tworzywa sztucznego, nierdzewne rury stalowe, rury szklane borosilikat. B Odpływ zamontować bezpośrednio do zewnętrznego przyłącza DN 40. Podłączenie przewodów powietrzno-spalinowych B Osprzęt spalinowy wsunąć do oporu w mufę. Szczegółowe informacje na temat montażu patrz odpowiednia instrukcja osprzętu przewodu spalinowego. Uwaga: B Nie dokonywać modyfikacji i nie zamykać odpływu. B Węże układać wyłącznie ze spadkiem. Rys. 3 Mocowanie wyposażenia dodatkowego przewodu odprowadzającego spaliny B Sprawdzić szczelność instalacji spalinowej ( rozdział 0.) O DN 40 Rys R (008/08) 35

36 Montaż 5.7 Kontrola przyłączy Przyłącza wodne B Otworzyć zawór na zasilaniu oraz na powrocie instalacji grzewczej i napełnić instalację grzewczą. B Sprawdzić szczelność na złączach (ciśnienie sprawdzenia na manometrze:,5 bar). Przewód gazowy B Zamknąć kurek gazowy, aby ochronić armaturę gazową przed uszkodzeniami od nadciśnienia. B Sprawdzić szczelność na złączach (ciśnienie sprawdzenia na manometrze: 50 mbar). B Po próbie szczelności obniżyć ciśnienie próbne w instalacji. 5.8 Przypadki szczególne Użytkowanie kotłów ZSBR bez podgrzewacza c.w.u. B Zamknąć przyłącze wody ciepłej i zimnej na płycie przyłączeniowej przy pomocy osprzętu nr (008/08)

37 Przyłącze elektryczne 6 Przyłącze elektryczne 6. Ogólne wskazówki Niebezpieczeństwo: Porażenie prądem! B Przed rozpoczęciem prac na elementach elektrycznych, odłączyć napięcie zasilające (bezpiecznik, przełącznik LS). Wszystkie elementy regulacyjne, sterujące oraz bezpieczeństwa w urządzeniu są fabrycznie okablowane i sprawdzone. Przestrzegać środków bezpieczeństwa zgodnie z przepisami VDE 000 i przepisami specjalnymi (TAB) miejscowego zakładu energetycznego. W pomieszczeniach z wanną lub prysznicem kocioł musi być podłączony elektrycznie poprzez wyłącznik ochronny FI. Do przewodu przyłączeniowego nie mogą być podłączone żadne inne odbiorniki energii. W strefie ochronnej przewód ułożyć pionowo do góry. Bezpieczniki Urządzenie zabezpieczone jest trzema bezpiecznikami. Znajdują się one na płycie głownej ( rysunek 7, strona 8). Bezpieczniki zapasowe znajdują się na tylnej stronie pokrywy ( rysunek 6). 6. Urządzenia z kablem przyłączeniowym i wtyczką sieciową B Wsadzić wtyczkę sieciową do gniazda z zestykiem ochronnym (poza strefą ochronną i ). Jeżeli kabel ma niewystarczającą długość trzeba wymontować kabel, rozdział 6.3. Używać następujących typów kabli: HO5VV-F 3 x 0,75 mm lub HO5VV-F 3 x,0 mm 5cm Jeżeli urządzenie podłączane jest w strefie ochronnej lub trzeba wymontować kabel, rozdział 6.3. Zastosować następujący typ kabla: NYM-I 3 x,5 mm Rys R Strefa ochronna, bezpośrednio nad wanną Strefa ochronna, obszar o promieniu 60 cm wokół wanny/ prysznica Sieć -fazowa (IT) B Przy sieci -fazowej: aby zabezpieczyć odpowiedni prąd jonizacji, zamontować rezystor (Nr kat ) pomiędzy przewodem N a podłączeniem ochronnym. -lub- B Zastosować transformator separujący (osprzęt nr 969, (Nr kat ) (008/08) 37

38 Przyłącze elektryczne 6.3 Podłączenie kotłów bez przewodu przyłączeniowego (ZBR) Otwarcie modułu Heatronic Uwaga: Resztki kabla mogą uszkodzić układ Heatronic. B Kabel odizolować wyłącznie poza układem Heatronic. B Odkręcić śrubę i opuścić układ Heatronic R B Zamocować kabel zasilający w przepuście kabla. B Zgodnie z VDE 0700 część podłączyć urządzenie na stałe do listwy zaciskowej skrzynki rozdzielczej oraz podłączyć poprzez odłącznik sieciowy z zachowaniem odstępu między zestykami co najmniej 3 mm np. bezpieczniki, przełączniki LS). B Ułożyć kabel dla wykonywanego we własnym zakresie przyłącza elektrycznego (AC 30 V, 50 Hz). Stosować następujące typy kabli: NYM-I 3 x,5 mm lub HO5VV-F 3 x 0,75 mm (nie w bezpośredniej bliskości wanny lub prysznica; strefa i wg VDE 000, część 70) lub HO5VV-F 3 x,0 mm (nie w bezpośredniej bliskości wanny lub prysznica; strefa i wg VDE 000, część 70. Rys. 5. B Odkręcić śruby, odwiesić przewody i zdjąć pokrywę... LR Ls Ns N L R Rys. 8. Rys R B Aby zapewnić ochronę przed wodą rozpryskową (IP) dławik wyciąć odpowiednio do średnicy przewodu R Rys. 7 B Wstawić przewód poprzez dławik i właściwie go podłączyć (008/08)

39 Przyłącze elektryczne 6.4 Podłączenie osprzętu Otwarcie modułu Heatronic Uwaga: Resztki kabla mogą uszkodzić układ Heatronic. B Kabel odizolować wyłącznie poza układem Heatronic. B Odkręcić śrubę i opuścić układ Heatronic R 6.4. Podłączenie elektryczne regulatora ogrzewania lub modułów obsługi zdalnej Urządzenie może być eksploatowane tylko z zastosowaniem regulatora marki Junkers. Regulatory ogrzewania FW 00 i FW00 mogą zostać wmontowane bezpośrednio z przodu w układ Heatronic 3. Montaż i podłączenie elektryczne wykonać zgodnie z odnośną instrukcją instalacji. Podłączenie regulatora 30 V zał/wył Regulator musi być przystosowany do napięcia sieciowego (z kotła) i nie może posiadać własnego przyłącza masowego. B Wyciąć otwory w przepustach kabli odpowiednio do średnicy kabli. B Wprowadzić kabel poprzez dławik i podłączyć regulator do ST0 zgodnie z poniższymi zaleceniami: Rys. 9. L do L S S do L R B Zamocować kabel zasilający w przepuście kabla. B Odkręcić śruby, odwiesić przewody i zdjąć pokrywę..... LR LS ST0 Rys. 30 B Aby zapewnić ochronę przed wodą rozpryskową (IP) dławik wyciąć odpowiednio do średnicy przewodu. Rys R R B Wsunąć przewód poprzez dławik i właściwie go podłączyć. B Zamocować kabel zasilający w przepuście kabla. Rys. 3 Przyłącze (30 V AC, usunąć mostek pomiędzy L S i L R ) Podłączenie regulatorów temperatury pomieszczenia TR 00/TR 00 B Stosuje się następujące przekroje przewodów: Długość przewodu Przekrój 0 m 0,75 -,5 mm 30 m,0 -,5 mm > 30 m,5 mm Tab O B Wyciąć otwory w przepustach kabli odpowiednio do średnicy kabli (008/08) 39

40 Przyłącze elektryczne B Przewód przyłączeniowy wprowadzić przez dławik i przymocować do ST9 na zaciskach, oraz 4. B Zamocować kabel zasilający w przepuście kabla. Zasobnik c.w.u. ogrzewany pośrednio z termostatem B Wyciąć otwory w przepustach kabli odpowiednio do średnicy kabli. B Przeprowadzić kabel przez uchwyt mocujący i podłączyć termostat zasobnika do ST8 w następujący sposób: L do S do 3 B Zamocować kabel zasilający w przepuście kabla. 4 ST9 Rys. 33 Podłączenie regulatora 4 V 6.4. Podłączenie zasobnika c.w.u O 3 ST8 Zasobnik c.w.u. ogrzewany pośrednio z czujnikiem temperatury NTC Zasobnik Junkers z czujnikiem temperatury przyłącza się bezpośrednio do płyty głównej urządzenia. Kabel z wtyczką dostarczany jest w komplecie z zasobnikiem. B Wyłamać plastikową płytkę. B Włożyć kabel czujnika NTC temperatury zasobnika. B Podłączyć wtyczkę do płyty głównej O Rys. 35 Przyłączenie termostatu podgrzewacza c.w.u Czujnik temperatury TB podłączyć od strony zasilania ogrzewania podłogowego W instalacjach ogrzewania podłogowego z bezpośrednim podłączeniem hydraulicznym do kotła. LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F TB ϑ C R Rys. 36 Jeżeli zadziała czujnik nadzorujący temperaturę przerywane jest ogrzewanie i przygotowanie c.w.u R Rys. 34 Przyłączenie czujnika zasobnika c.w.u. (NTC) (008/08)

41 Przyłącze elektryczne Kotły ZBR: Podłączenie elektronicznej pompy c.o. - osprzęt nr 46 Elektroniczna pompa c.o. podłączana jest bezpośrednio do płyty głównej kotła. Przewody z wtyczką są załączone do osprzętu. 6.5 Podłączenie osprzętu zewnętrznego 6.5. Podłączenie pompy cyrkulacyjnej LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F Rys B Przy pomocy funkcji serwisowej 5.E ustawić podłączenie NP - LP na (pompa cyrkulacyjna), strona 6. Pompa cyrkulacyjna sterowana jest poprzez regulator ogrzewania Junkersa Podłączenie zewnętrznego czujnika temperatury zasilania (np. zwrotnica hydrauliczna) Rys Kotły ZBR: podłączenie 3-stopniowej pompy c.o. - osprzęt nr 47 3-stopniowa pompa c.o. podłączana jest bezpośrednio do płyty głównej kotła R B LS NS LZ NZ PR PO NP LP B 4 A F Rys. 40 Funkcja serwisowa 7.d - podłączenie zewnętrznego czujnika temperatury zasilania ustawiane jest automatycznie na, strona Rys (008/08) 4

42 Przyłącze elektryczne Kotły ZBR: podłączenie zewnętrznej pompy c.o. (obieg pierwotny) Kotły ZBR: podłączenie zewnętrznej pompy ładującej podgrzewacz lub zaworu 3-drogowego (z powrotem sprężyny) do ładowania podgrzewacza (AC 30 V, maks. 00 W) Rys. 4 LS NS PR PO NP LP Podłączenie LZ - NZ załączane jest tak jak wbudowana pompa c.o. Możliwe są wszystkie rodzaje załączania pompy, strona Podłączenie zewnętrznej pompy c.o. w obiegu bez mieszania (obieg wtórny) LZ NZ B B 4 A F O Rys. 43 LS NS B Zawór 3-drogowy zamontować w taki sposób, aby obieg podgrzewacza był otwarty, jeżeli układ elektryczny zaworu nie jest pod prądem. B Tryb pracy pomp ustawić zgodnie z funkcją serwisową.f, strona 60. LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F Rys. 4 B Przy pomocy funkcji serwisowej 5.E ustawić podłączenie NP - LP na (zewnętrzna pompa c.o. w obiegu bez mieszania), strona 6. W przypadku podłączenia do NP - LP pompa c.o. w trybie grzewczym pracuje zawsze. Wykorzystanie trybów załączania pompy nie jest możliwe (008/08)

43 Uruchomienie 7 Uruchomienie reset 0 eco O Rys. 44 ZWBR/ZSBR Regulator temperatury zasilania Regulator temperatury c.w.u. 3 Przycisk kominiarza 4 Przycisk serwisowy 5 Kontrolka pracy palnika 6 Wyłącznik główny 7 Odpowietrznik automatyczny 8 Wyświetlacz 9 Manometr 0 Przycisk reset Przycisk eco Blokada przycisków 3 Zawór do uzupełniania wody (ZWBR) 4 Wąż zaworu bezpieczeństwa 5 Syfon 6 Wąż kondensatu 7 Zawór na powrocie c.o. 8 Zawór wody zimnej (ZWBR), powrót podgrzewacza (ZSBR) 9 Zawór gazowy (zamknięty) 0 Ciepła woda (ZWBR), zasilanie podgrzewacza (ZSBR) Zawór na zasilaniu c.o (008/08) 43

CERAPURCOMFORT. Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A...

CERAPURCOMFORT. Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 68 937

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny

Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny wersja V3.0 01.2016 Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : ecogas 18; 24 30 jednofunkcyjny ecogas 18/24; 24/28 30/36 - dwufunkcyjny

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY Bosch Condens GC7000iW (35 kw i 42 kw)

KARTA KATALOGOWA GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY Bosch Condens GC7000iW (35 kw i 42 kw) KARTA KATALOGOWA GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY Bosch Condens GC7000iW (35 kw i 42 kw) Cechy szczególne: XXszeroki zakres modulacji 1:8 (od 5 kw) XXsprawność do 109% XXintuicyjny panel sterowania

Bardziej szczegółowo

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D ECO 4 COND K10 UNIT [1,0-, ] ATLAS D ECO COND UNIT [1,0-44,5 ] ROZDZIAŁ STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [5-5 KW] ATLAS D ECO COND UNIT Trójciągowe, żeliwne olejowe kotły kondensacyjne z

Bardziej szczegółowo

CERAPURSMART. Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta ZSB 14-3 C... ZSB 22-3 C... ZWB 28-3 C... Wiszący kocioł kondensacyjny

CERAPURSMART. Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta ZSB 14-3 C... ZSB 22-3 C... ZWB 28-3 C... Wiszący kocioł kondensacyjny Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta CERAPURSMART Wiszący kocioł kondensacyjny 6 70 63 085-00.O ZSB 4-3 C... ZSB -3 C... ZWB 8-3 C... 6 70 64 53 (0/06) PL Spis treści Spis treści Objaśnienie

Bardziej szczegółowo

mm

mm Dane techniczne Typ (125) (150) (200) (250) (300) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-112 25-136 39-182 44-227 51-273 Moc nominalna 40/30 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-123 28-150 44-200 49-250

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/ (02.07) AL Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23/21 ZW 23 AE 23/21 ZS 23 KE 23/21 ZW 23 KE 23/21 AL Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Pole obsługi 4 2 Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½ Dane techniczne Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) Moc nominalna 80/60 C dla gazu ziemnego 1 kw 25-224 25-272 39-364 44-454 51-546 Moc nominalna 30/40 C dla gazu ziemnego 1 kw 28-246 28-300 44-400

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

Kocioł kondensacyjny CERASMART

Kocioł kondensacyjny CERASMART Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji Kocioł kondensacyjny CERASMART $ % $!!! 4 ZSB 16-1 A 23 ZSB 22-1 A 23 ZWB 26-1 A 23 6 720 613 318 PL (2006/08) OSW Dane urządzenia 2 Dane urządzenia Urządzenia

Bardziej szczegółowo

do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE

do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE Zeszyt pomocniczy dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych do gazowego kotła wiszącego CERACLASSEXCELLENCE 6 70 6 087-00.O ZSC - MFA ZSC 8- MFA ZSC 5- MFA ZWC - MFA ZWC 8- MFA ZWC 5- MFA 6 70 6 09 PL

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny

Karta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny wersja V1.0 01.2016 Karta katalogowa ProCon E 25 35 gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : Typ kotła : Typ palnika : Wymiennik kotła: Klasa energetyczna ProCon E 25

Bardziej szczegółowo

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15

Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. zestawienie. Logamax plus GB Logamax plus GB162-15 Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Zestawienie 2. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o. i c.w.u. Wiszące kotły gazowe i stojące centrale grzewcze do c.o.

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący Neckar

Gazowy kocioł wiszący Neckar Gazowy kocioł wiszący Neckar NS 21-1 AE 23 NW 21-1 AE 23 NS 21-1 KE 23 NW 21-1 KE 23 PL (06.01) SM Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Elementy obsługi

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01. Gazowy kocioł wiszący Eurosmart 6 720 610 356-00.1O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 4 1Elementy

Bardziej szczegółowo

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw

VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw VICTRIX ZEUS SUPERIOR 26 kw Prezentując najnowszy model gazowego wiszącego kotła kondensacyjnego Zeus Victrix Superior kw Immergas po raz kolejny wyznacza nowe standardy dla kotłów wiszących. To początek

Bardziej szczegółowo

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń. ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURCOMFORT

Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURCOMFORT Instrukcja obsługi Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny CERAPURCOMFORT 70 3 085-00.O ZSBR -3 E... ZSBR 8-3 E... ZWBR 35-3 E... ZBR 35-3 E... ZBR 4-3 E... 70 5 8 (0 4 /0 ) PL Szanowni klienci, Ciepło daje

Bardziej szczegółowo

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 ] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 ] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS UNIT Stojące kotły z palnikami nadmuchowymi [25-75

Bardziej szczegółowo

SUPRAPUR. Pomoce projektowe. Gazowy kocioł kondensacyjny stojący. Kaskada. Kocioł pojedynczy

SUPRAPUR. Pomoce projektowe. Gazowy kocioł kondensacyjny stojący. Kaskada. Kocioł pojedynczy Pomoce projektowe SUPRAPUR Gazowy kocioł kondensacyjny stojący Kocioł pojedynczy Kaskada KBR 120-3 A KBR 160-3 A KBR 200-3 A KBR 240-3 A KBR 280-3 A MKB 240-3 A MKB 320-3 A MKB 400-3 A MKB 480-3 A MKB

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej

Gazowe grzejniki wody przep³ywowej Instrukcja monta u i obs³ugi Ju 1088/1 Gazowe grzejniki wody przep³ywowej RBPL grudzieñ 97 W 250-1 K... * W 325-1 K... * Dla Waszego bezpieczeñstwa: W razie wyczuwalnego zapachu gazu: 1. zamkn¹æ zawór

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw.

Dane techniczne VITODENS 200-W. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny 30 do 105 kw jako instalacja wielokotłowa do 420 kw. Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny jako instalacja wielokotłowa do 420 kw Vitodens 200-W Typ WB2B Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny z modulowanym, cylindrycznym palnikiem MatriX ze stali szlachetnej,

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 12-1 KE 23/31

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 12-1 KE 23/31 Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 12-1 KE 23/31 PL (05.02) JS Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienia symboli 3 1 Elementy obsługi 4 2 Uruchomienie 5 2.1 Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE (2009/12) PL

Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE (2009/12) PL Instrukcja obsługi ZS 12-2 DV KE/AE 23 ZS/W 14-2 DV KE/AE 23 ZS/W 28-2 DV KE 23 ZS/W 30-2 DV AE 23 PL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienia symboli / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa............3 1.1

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] ROZDZIAŁ 3 GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [18 KW]

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] ROZDZIAŁ 3 GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [18 KW] [3,9-18,5 ] ROZDZIAŁ 3 GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [18 KW] Gazowy wiszący kocioł kondensacyjny o mocy 18 JEDNOFUNKCYJNY WISZĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY Maksymalna długość systemu kominowego

Bardziej szczegółowo

DIVACONDENS F DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE DIVACONDENS F. Gazowe, wiszące kotły kondensacyjne [do 34 kw]

DIVACONDENS F DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE DIVACONDENS F. Gazowe, wiszące kotły kondensacyjne [do 34 kw] DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Aluminiowy wymiennik kondensacyjny Wymiennik płytowy c.w.u. ze stali nierdzewnej Cichy, modulowany palnik ze stali nierdzewnej Intuicyjny panel obsługowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja konserwacji

Instrukcja konserwacji Instrukcja konserwacji Gazowy kocioł kondensacyjny CGB - 35 CGB - 50 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl

Bardziej szczegółowo

Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym zasobnikiem ładowanym warstwowo CERAPURACU

Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym zasobnikiem ładowanym warstwowo CERAPURACU Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym zasobnikiem ładowanym warstwowo CERAPURACU 6 720 612 090-00-1O ZWSB 24/28-3 A... 6 720 614 121 (2008/07)

Bardziej szczegółowo

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X

VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X W ramach nowej linii kotłów Victrix Superior TOP Iergas proponuje również kocioł jednofunkcyjny do współpracy z zasobnikiem wolnostojącym. Zestawy Victrix Superior TOP PLUS stworzone

Bardziej szczegółowo

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne . Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych rötje podstawowe dane techniczne... IntroCondens WHS,, oraz IntroCondens WHC / i /, do / kw Zakres dostawy: Gazowy, wiszący kocioł kondensacyjny do pracy

Bardziej szczegółowo

NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1. Zena MS 24 MI PLUS. Zena. Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. ***

NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1. Zena MS 24 MI PLUS. Zena. Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. *** NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY TYPU B1 MS 24 MI PLUS Atrakcyjna cena Kompaktowa konstrukcja Wydajność c.w.u. *** STANDARD Moc znamionowa przy 80/60 C (kw) c.o. i c.w.u. OGRZEWANIE I CIEPŁA WODA UŻYTKOWA Dla podłączenia

Bardziej szczegółowo

Cennik ANEKS DO CENNIKA GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE WISZĄCE. BOSCH CONDENS GC7000iW

Cennik ANEKS DO CENNIKA GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE WISZĄCE. BOSCH CONDENS GC7000iW ANEKS DO CENNIKA GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE WISZĄCE 1 kondensacyjne z zamkniętą komorą spalania płynna modulacja mocy do 1:8 (Bosch Condens od 2 ) panel sterowania BC23 z wyświetlaczem LCD innowacyjny

Bardziej szczegółowo

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0TAO3AWA BLUEHELIX B 35 6,6-34,5 Stojący gazowy kocioł kondensacyjny z wbudowaną automatyką pogodową,

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0TAO3AWA BLUEHELIX B 35 6,6-34,5 Stojący gazowy kocioł kondensacyjny z wbudowaną automatyką pogodową, JEDNOFUNKCYJNE, STOJĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/15) do 8 metrów Wymiennik c.o. ze stali nierdzewnej Zespół modulowanego palnika sferycznego ze stali nierdzewnej

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX B S K 100 JEDNOFUNKCYJNY STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX B S K 100

BLUEHELIX B S K 100 JEDNOFUNKCYJNY STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX B S K 100 JEDNOFUNKCYJNY STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/5) do 8 metrów Wymiennik c.o. ze stali nierdzewnej Wydajny zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw]

BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw] BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 ] BLUEHELIX B K 50 [6,6-1,] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 ] BLUEHELIX B (S) Gazowe, stojące kotły kondensacyjne [do 45 ] Jednofunkcyjne, stojące gazowe

Bardziej szczegółowo

EcoTherm Kompakt WBS 14 H i 22 H WBC 22/ 24 H

EcoTherm Kompakt WBS 14 H i 22 H WBC 22/ 24 H EcoTherm Kompakt WBS 14 H i 22 H WBC 22/ 24 H Elementy obudowy kotła 1 6 3 82 101 2 7 8 4 5 11 11 5 10 9 20 33 35 28 24 29 23 22 21 34 25 26 27 32 31 123 Elementy obudowy kotła i palnika 60 62 58 34 59

Bardziej szczegółowo

Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych

Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych Dodatek dotyczący instalacji powietrzno-spalinowych do gazowego kotła naściennego 6 70 6 988-00.O Logamax U05-/8T Dla firmy instalacyjnej Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu i konserwacji.

Bardziej szczegółowo

GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [24 KW]

GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [24 KW] [9,2-25,9 ] GAZOWY WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY [24 KW] DWUFUNKCYJNY, WISZĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY Aluminiowy wymiennik kondensacyjny Wymiennik płytowy c.w.u. ze stali nierdzewnej Cichy, modulowany

Bardziej szczegółowo

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01 Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.

Bardziej szczegółowo

CERAPURMODUL-Solar. Instrukcja instalacji i konserwacji dla instalatora. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza

CERAPURMODUL-Solar. Instrukcja instalacji i konserwacji dla instalatora. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza Instrukcja instalacji i konserwacji dla instalatora CERAPURMODUL-Solar Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza 6 70 68 84-00.R ZBS 4/0-3 SOE... ZBS /0-3 SOE... 6 70 8 800 (05/04) PL Spis treści Spis

Bardziej szczegółowo

ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

ZEFIRO ECO [7,1-18,9 kw] SKY ECO F [7,6-19,5 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO ECO [,1-1, ] [,-1,5 ] ROZDZIAŁ 1 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY ZEFIRO ECO Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z otwartą komorą spalania ZEFIRO ECO GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE C.W.U.

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący

Gazowy kocioł wiszący 6720608216-0607 (users).fm Page 1 Thursday, August 31, 2006 2:30 PM Gazowy kocioł wiszący OS 23-1 AE 23 OW 23-1 AE 23 OS 23-1 KE 23 OW 23-1 KE 23 PL (06.07) SM 6720608216-0607 (users).fm Page 2 Thursday,

Bardziej szczegółowo

Logamax U022-24K Logamax U024-24K

Logamax U022-24K Logamax U024-24K 2061 1746 05/2004 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Logamax U022-24K Logamax U024-24K 6 720 610 716-00.1O Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U.

WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX 5-3 K 50 Gazowe wiszące kotły kondensacyjne 18-35 BLUEHELIX 5-3 K 50 WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/15) do

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX B K 50 JEDNOFUNKCYJNY, STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX B K 50

BLUEHELIX B K 50 JEDNOFUNKCYJNY, STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. BLUEHELIX B K 50 JEDNOFUNKCYJNY, STOJĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY ZE ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/15) do 8 metrów Wymiennik c.o. ze stali nierdzewnej Wydajny zasobnik

Bardziej szczegółowo

Cerapur Comfort. Kod: ZWBR 35-3E. Producent:

Cerapur Comfort. Kod: ZWBR 35-3E. Producent: Cerapur Comfort Kod: ZWBR 35-3E Producent: Cerapur Comfort Wiszący kocioł kondensacyjny Cerapur Comfort to połączenie najnowocześniejszej technologii i atrakcyjnego wzornictwa. To najwyższy komfort ciepła,

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P. EOLO STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

ATLAS D CONDENS K130 UNIT

ATLAS D CONDENS K130 UNIT TRÓJCIĄGOWY, ŻELIWNY OLEJOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY Z PALNIKIEM I ZINTEGROWANYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Wymiennik kondensujący ze stali nierdzewnej Wymiennik kotła wykonany z wysokiej jakości żeliwa odpornego

Bardziej szczegółowo

IntroCondens WHBS 14, 22, 30 C WHBC 22/24 C WHBC 28/33 C

IntroCondens WHBS 14, 22, 30 C WHBC 22/24 C WHBC 28/33 C IntroCondens WHBS 14, 22, 30 C WHBC 22/24 C WHBC 28/33 C Verkleidungsbauteile 1 6 39 3 9 2 8 7 119 4 5 101 103 102 112 113 120 104 106 105 107 100 109 108 110 118 Kessel- u. Brennerbauteile 23 21 19 12

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] BLUEHELIX TECH 18A [18 KW] GAZOWY, WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY OFERTA PAKIETOWA Z KOTŁEM BLUEHELIX TECH 18A

BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 kw] BLUEHELIX TECH 18A [18 KW] GAZOWY, WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY OFERTA PAKIETOWA Z KOTŁEM BLUEHELIX TECH 18A [3,9-18,5 ] [18 KW] GAZOWY, WISZĄCY KOCIOŁ KONDENSACYJNY OFERTA PAKIETOWA Z KOTŁEM JEDNOFUNKCYJNY WISZĄCY GAZOWY KOCIOŁ KONDENSACYJNY Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/125) do 28 metrów Wymiennik

Bardziej szczegółowo

BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw]

BLUEHELIX B (S) [6,6-45,6 kw] BLUEHELIX B K 50 [6,6-31,3] ROZDZIAŁ 4 GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 45 kw] BLUEHELIX B (S) [6,6-5,6 ] BLUEHELIX B K 50 [6,6-1,] ROZDZIAŁ GAZOWE, STOJĄCE KOTŁY KONDENSACYJNE [DO 5 ] BLUEHELIX B (S) Jednofunkcyjne, stojące gazowe kotły kondensacyjne BLUEHELIX B (S) JEDNOFUNKCYJNE,

Bardziej szczegółowo

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0TAO3AWA BLUEHELIX B Stojący gazowy kocioł kondensacyjny z wbudowaną automatyką pogodową,

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0TAO3AWA BLUEHELIX B Stojący gazowy kocioł kondensacyjny z wbudowaną automatyką pogodową, BLUEHELIX B 5/S45 Gazowe stojące kotły kondensacyjne 25-45 BLUEHELIX B 5/S45 JEDNOFUNKCYJNE STOJĄCE, GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Maksymalna długość systemu kominowego (Ø 80/125) do 28 metrów Wymiennik c.o.

Bardziej szczegółowo

Katalog Ferroli 2014/1

Katalog Ferroli 2014/1 Katalog Ferroli 204/ Gazowy kocioł dwufunkcyjny NOWOŚĆ! DOMINA N - dwufunkcyjny gazowy kocioł wiszący - płynna modulacja mocy dla c.o. i c.w.u. - palnik atmosferyczny ze stali nierdzewnej zapewniający

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo SEMIA C 24 SEMIA F 21 AM45 2 Schemat elektryczny SEMIA C : P EA EI LED 1, 2, 3 ON / OFF R2 TA SW Db NTC2 Pompa Elektrody zapłonu Elektroda wykrywania płomienia Kontrolki

Bardziej szczegółowo

CERAPURACU ZWSB 24/28-3 E... Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta

CERAPURACU ZWSB 24/28-3 E... Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym zasobnikiem ładowanym warstwowo CERAPURACU ZWSB 4/8-3 E... 70 090-00-O Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta 70 83 473 (08/) PL Spis treści

Bardziej szczegółowo

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P.

Kotły Nike / Eolo Star 24 3 E są przystosowane do pracy z następującymi rodzajami gazów: E (GZ-50), Lw(GZ- 41,5), Ls(GZ-35) i propan techniczny P. NIKE STAR 24 3 E Nike Star 24 3 E i Eolo Star 24 3 E to nowe wersje wzornicze popularnych kotłów gazowych serii STAR 23 kw. Wyposażone są w mikroprocesorowy system sterowania i regulacji pozwalający na

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne

2. Program produkcyjny kotłów i urządzeń grzewczych Brötje podstawowe dane techniczne 2.1.7. EcoTherm PLUS WGB 38-110 Zakres dostawy: Gazowy kocioł kondensacyjny z płynnie obniżaną temperaturą do pracy w zamkniętych systemach c.o. bez wymagania minimalnego przepływu wody Wymiennik ciepła

Bardziej szczegółowo

IntroCondens WHB-K 22/24

IntroCondens WHB-K 22/24 Verkleidungsbauteile 1 6 2 82 3 5 5 7 21 22 41 8 4 23 20 24 34 26 25 32 33 28 30 29 30 29 27 39 31 40 35 Kessel- u. Brennerbauteile 53 52 51 50 54 57 36 58 59 55 66 65 67 60 69 70 80 81 67 64 54 72 71

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny na gaz ziemny i płynny (26 i 35

Bardziej szczegółowo

6. Schematy technologiczne kotłowni

6. Schematy technologiczne kotłowni 6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów

Bardziej szczegółowo

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

Wbudowana klapa zwrotna spalin Modulowany palnik sferyczny. NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN]

Wbudowana klapa zwrotna spalin Modulowany palnik sferyczny. NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] DWUFUNKCYJNE, WISZĄCE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE Z BITERMICZNYM WYMIENNIKIEM C.O./.C.W.U. MC układ kontroli procesu spalania w zależności od jakości dostarczanego gazu Wbudowana klapa zwrotna spalin Modulowany

Bardziej szczegółowo

CENNIK CZĘŚCI SERWISOWYCH

CENNIK CZĘŚCI SERWISOWYCH CENNIK CZĘŚCI SERWISOWYCH dla kotłów Kondensich KOMPRESSOR KO i Wandich FUTURA+ WA ver. 02.2012 Ceny wyrażone w PLN. Podane ceny nie zawierają ustawowego podatku od towarów i usług (ceny netto). Cennik

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY DWUFUNKCYJNY

KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY DWUFUNKCYJNY KARTA SERWISOWA VICTRIX 26 2I KOCIOŁ KONDENSACYJNY WISZĄCY DWUFUNKCYJNY Zdejmowanie obudowy - zdemontować dolną plastikową kratkę ochronną (1) odkręcając dwie śruby (2) znajdujące się u dołu, po bokach;

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!

Bardziej szczegółowo

Logamax U042-24K. Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych. Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) Dla pracowników serwisu

Logamax U042-24K. Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych. Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) Dla pracowników serwisu Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) reset 6 70 64 74-00.O Logamax U04-4K Dla pracowników serwisu Starannie przeczytać przed podjęciem montażu

Bardziej szczegółowo

Fügen Sie vor Erzeugen des Druck-PDFs auf der Vorgabeseite das zur Produktkategorie passende Bildmotiv ein.

Fügen Sie vor Erzeugen des Druck-PDFs auf der Vorgabeseite das zur Produktkategorie passende Bildmotiv ein. Pomoce projektowe SUPRAPUR gazowy kocioł kondensacyjny Fügen Sie vor Erzeugen des Druck-PDFs auf der Vorgabeseite das zur Produktkategorie passende Bildmotiv ein. Sie finden die Motive im Verzeichnis T:\archiv\

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 7/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE WISZĄCE Zestawy kaskadowe do kotłów Cerapurmaxx ZBR 70-3 i ZBR (70 kw i 100 kw)

KARTA KATALOGOWA GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE WISZĄCE Zestawy kaskadowe do kotłów Cerapurmaxx ZBR 70-3 i ZBR (70 kw i 100 kw) KARTA KATALOGOWA GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE WISZĄCE Zestawy kaskadowe do kotłów Cerapurmaxx ZBR 70-3 i ZBR 100-3 (70 kw i 100 kw) Cechy szczególne: XXoszczędność miejsca potrzebnego do zbudowania kaskad

Bardziej szczegółowo

Gazowe kot³y kondensacyjne. Cerapur. trójdrogowym do wspó³pracy z zasobnikiem c.w.u.,

Gazowe kot³y kondensacyjne. Cerapur. trójdrogowym do wspó³pracy z zasobnikiem c.w.u., Gazowe kot³y kondensacyjne Typ urz¹dzenia Cerapur ZSBR 7-8 A 3* kocio³ jednofunkcyjny GZ 50; 35; 41,5 Zestaw przezbrojeniowy na gaz p³ynny Propan * praca na innych rodzajach gazu ziemnego wymaga wy³¹cznie

Bardziej szczegółowo

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej

Bardziej szczegółowo

CERAPURACU. Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta ZWSB 24/28-3 E...

CERAPURACU. Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta ZWSB 24/28-3 E... Instrukcja instalacji i konserwacji dla serwisanta CERAPURACU Wiszący gazowy kocioł kondensacyjny ze zintegrowanym zasobnikiem ładowanym warstwowo 6 70 6 090-00-O ZWSB 4/8-3 E... 6 70 83 473 (05/07) PL

Bardziej szczegółowo

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6

Bardziej szczegółowo

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0 TRÓJCIĄGOWE, KONDENSACYJNE KOTŁY OLEJOWO-GAZOWE Doskonały stosunek ceny do jakości i możliwości Wysoka sprawność do 10,5% Konstrukcja zapewniająca bardzo wysoką wydajność i odporność na korozję Duża pojemność

Bardziej szczegółowo

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY [,1-, ] [,1-1, ] ROZDZIAŁ 1 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY Gazowe, przepływowe podgrzewacze c.w.u. z wyświetlaczem LCD GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE C.W.U. Z WYŚWIETLACZEM LCD Do wyboru modele

Bardziej szczegółowo

CERAPURMODUL-SOLAR. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza ZBS 14/210 S-3 MA... ZBS 22/210 S-3 MA...

CERAPURMODUL-SOLAR. Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza ZBS 14/210 S-3 MA... ZBS 22/210 S-3 MA... Instrukcja instalacji i konserwacji dla instalatora Kompaktowa kondensacyjna centrala grzewcza CERAPURMODUL-SOLAR 6 720 618 841-00.1R ZBS 14/210 S-3 MA... ZBS 22/210 S-3 MA... 6 720 619 618 (2009/03) PL

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik

Bardziej szczegółowo

Wiszący kocioł kondensacyjny CERAPURSMART

Wiszący kocioł kondensacyjny CERAPURSMART Instrukcja instalacji i konserwacji dla instalatora Wiszący kocioł kondensacyjny CERAPURSMART 6 70 63 085-00.O ZSB 4-3 C... ZSB -3 C... ZWB 8-3 C... 6 70 64 53 PL (007/07) OSW Spis treści Spis treści Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Przezbrojenie na inny rodzaj gazu Gazowe kotły kondensacyjne Kocioł kondensacyjny CGB-75 Kocioł kondensacyjny CGB-100 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. 04-028 Warszawa Al. Stanów Zjednoczonych 61 A Art.-Nr.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu dla instalatora. Moduł kaskadowy. CerapurMaxx 6 720 614 028-001.1TD ZBR -65 ZBR -98 6 720 645 107 (2010/08) PL

Instrukcja montażu dla instalatora. Moduł kaskadowy. CerapurMaxx 6 720 614 028-001.1TD ZBR -65 ZBR -98 6 720 645 107 (2010/08) PL Instrukcja montażu dla instalatora Moduł kaskadowy CerapurMaxx 6 720 614 028-001.1TD ZBR -65 ZBR -98 6 720 645 107 (2010/08) PL Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Naścienny, gazowy kocioł kondensacyjny

Naścienny, gazowy kocioł kondensacyjny od 56 do 261 kw Naścienny gazowy kocioł kondensacyjny 24T 1 Zawór bezpieczeństwa 2 Zasilanie wody obwodu c.o. /4 Odprowadzenie skroplin Ø22 4 Kurek spustowy obwodu ogrzewania/kotła 5 Wylot ciepłej wody

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool Katalog TS 2014 80 81 WPF 5 cool Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację w systemie biwalentnym monoenergetycznym,

Bardziej szczegółowo

CERAPURCOMFORT CERAPURSMART

CERAPURCOMFORT CERAPURSMART Pomoce projektowe Wiszący kocioł kondensacyjny CERAPURCOMFORT CERAPURSMART Dla specjalistów CerapurComfort ZSBR 16-3 A ZSBR 28-3 A ZWBR 35-3 A CerapurSmart ZSB 14-3 C ZSB 22-3 C ZWB 28-3 C ZBR 35-3 A ZBR

Bardziej szczegółowo

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE

Gazowy kocioł wiszący EUROLINE Gazowy kocioł wiszący EUROLINE ZS 23 AE 23 ZW 23 AE 23 ZS 23 AE 21 ZW 23 AE 21 AL Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 3 1 Informacje na temat urządzenia 4 1.1

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A Pl (04.02) OSW

Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A Pl (04.02) OSW Instrukcja obsługi Gazowy kocioł kondensacyjny CERASMARTMODUL ZBS 3-16 M A 23 ZBS 7-22 M A 23 OSW Spis treści Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Objaśnienie symboli 4 1 Elementy obsługi 5

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja

Bardziej szczegółowo